短语手册

zh 提问题2   »   sl Postavljanje vprašanj 2

63[六十三]

提问题2

提问题2

63 [triinšestdeset]

Postavljanje vprašanj 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 斯洛文尼亚语 播放 更多
我 有 一个 爱好 。 I--m h--i. I--- h---- I-a- h-b-. ---------- Imam hobi. 0
我 打 网球 。 I-ra-----is. I---- t----- I-r-m t-n-s- ------------ Igram tenis. 0
网球场 在 哪里 ? K-- je----iš-- -g-išče? K-- j- t------ i------- K-e j- t-n-š-o i-r-š-e- ----------------------- Kje je teniško igrišče? 0
你 有 什么 爱好 吗 ? Im-š---k-e- --b--? I--- k----- h--- ? I-a- k-k-e- h-b- ? ------------------ Imaš kakšen hobi ? 0
我 踢 足球 。 Ig-a--n-g----. I---- n------- I-r-m n-g-m-t- -------------- Igram nogomet. 0
足球场 在 哪里 ? K-e j----g--etn- ---išč-? K-- j- n-------- i------- K-e j- n-g-m-t-o i-r-š-e- ------------------------- Kje je nogometno igrišče? 0
我 胳膊 痛 。 Boli-m- r---. B--- m- r---- B-l- m- r-m-. ------------- Boli me rama. 0
我的 脚 和 手 也 痛 。 B-l-t- -e-------og--i--r-k-. B----- m- t--- n--- i- r---- B-l-t- m- t-d- n-g- i- r-k-. ---------------------------- Bolita me tudi noga in roka. 0
医生 在 哪里 ? K-e je---kš---z-ravnik? K-- j- k----- z-------- K-e j- k-k-e- z-r-v-i-? ----------------------- Kje je kakšen zdravnik? 0
我 有 一辆 车 。 I-am -vto. I--- a---- I-a- a-t-. ---------- Imam avto. 0
我 还有 一辆 摩托车 。 I--m----i--o-o-. I--- t--- m----- I-a- t-d- m-t-r- ---------------- Imam tudi motor. 0
哪儿 有 停车场 ? Kj- j- kakšno par----š-e? K-- j- k----- p---------- K-e j- k-k-n- p-r-i-i-č-? ------------------------- Kje je kakšno parkirišče? 0
我 有 一件 毛衣 。 Imam p----er. I--- p------- I-a- p-l-v-r- ------------- Imam pulover. 0
我 还有 一件 夹克衫 和 一条 牛仔裤 。 I-am t--- jo-- -- -lač---z ---n--. I--- t--- j--- i- h---- i- j------ I-a- t-d- j-p- i- h-a-e i- j-a-s-. ---------------------------------- Imam tudi jopo in hlače iz jeansa. 0
洗衣机 在 哪里 ? K---je ----ni ---o-? K-- j- p----- s----- K-e j- p-a-n- s-r-j- -------------------- Kje je pralni stroj? 0
我 有 一个 盘子 。 I-a--k-ož-ik. I--- k------- I-a- k-o-n-k- ------------- Imam krožnik. 0
我 有 一把 刀, 一个 叉子 和 一个 勺子 。 Ima- no-- v-l-ce-i- -li-o. I--- n--- v----- i- ž----- I-a- n-ž- v-l-c- i- ž-i-o- -------------------------- Imam nož, vilice in žlico. 0
盐 和 胡椒粉 在 哪儿 ? Kje --- s-- -n--o-er? K-- s-- s-- i- p----- K-e s-a s-l i- p-p-r- --------------------- Kje sta sol in poper? 0

身体对语言有反应

语言在我们大脑里被加工处理。 大脑在我们或听或读时处于活跃状态。 这是能通过各种方法测量的。 然而,不仅是我们的大脑会对语言刺激作出反应。 最新研究表明,语言也会激活的我们身体。 我们的身体在听到或读到某些词语时会工作。 尤其是,描述我们身体反应的词语。 比如,“微笑”这个词就是个好例子。 当我们读到这个词时,我们的笑肌就会移动。 消极词语也有着可以被测量的效应。 比如,“疼痛”这个词。 当我们读到这个词时,身体会显示出轻微的疼痛反应。 可以说,身体会模仿我们所读到或听到的语言。 语言越生动,我们对它的反应就越明显。 确切的描述就会产生强烈的反应后果。 某项研究对身体的活动做了测量。 实验对象被展示各种各样的词语。 其中有积极词语也有消极词语。 在实验过程中,实验对象的面部表情随着词语的变化而变化。 他们嘴角有活动,额头也有变化。 这证实了语言对我们有着强大的影响。 词语的影响力比仅作为沟通媒介还要大。 我们的大脑把语言翻译成肢体语言。 关于其中是如何运作的,这仍未被研究。 然而研究结果也有可能会带来其它后果。 内科医生一直在讨论如何以最佳方式治疗病人。 因为许多病人必须经历一段漫长的治疗期。 并且会在治疗期间说很多话.......