短语手册

zh 提问题2   »   mk Поставување прашања 2

63[六十三]

提问题2

提问题2

63 [шеесет и три]

63 [shyeyesyet i tri]

Поставување прашања 2

[Postavoovaњye prashaњa 2]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 马其顿语 播放 更多
我 有 一个 爱好 。 Ја- и-ам хо--. Ј-- и--- х---- Ј-с и-а- х-б-. -------------- Јас имам хоби. 0
Ј-- im-m--h-b-. Ј-- i--- k----- Ј-s i-a- k-o-i- --------------- Јas imam khobi.
我 打 网球 。 Ј-- и--а- те---. Ј-- и---- т----- Ј-с и-р-м т-н-с- ---------------- Јас играм тенис. 0
Ј----gur-m-----i-. Ј-- i----- t------ Ј-s i-u-a- t-e-i-. ------------------ Јas iguram tyenis.
网球场 在 哪里 ? Каде --- -грал---е -а -е-и-? К--- и-- и-------- з- т----- К-д- и-а и-р-л-ш-е з- т-н-с- ---------------------------- Каде има игралиште за тенис? 0
K--ye ima -gur-li-h-y- za-t-e--s? K---- i-- i----------- z- t------ K-d-e i-a i-u-a-i-h-y- z- t-e-i-? --------------------------------- Kadye ima iguralishtye za tyenis?
你 有 什么 爱好 吗 ? Има--ли-----? И--- л- х---- И-а- л- х-б-? ------------- Имаш ли хоби? 0
I-a-h li--h--i? I---- l- k----- I-a-h l- k-o-i- --------------- Imash li khobi?
我 踢 足球 。 Јас ----м -удбал. Ј-- и---- ф------ Ј-с и-р-м ф-д-а-. ----------------- Јас играм фудбал. 0
Ј-s i-u--m foo--al. Ј-- i----- f------- Ј-s i-u-a- f-o-b-l- ------------------- Јas iguram foodbal.
足球场 在 哪里 ? К-де-има ф-д----ко-и-рал-ш--? К--- и-- ф-------- и--------- К-д- и-а ф-д-а-с-о и-р-л-ш-е- ----------------------------- Каде има фудбалско игралиште? 0
K-d---i-a-food--lsko-i-u---is--y-? K---- i-- f--------- i------------ K-d-e i-a f-o-b-l-k- i-u-a-i-h-y-? ---------------------------------- Kadye ima foodbalsko iguralishtye?
我 胳膊 痛 。 М---оли р-кат-. М- б--- р------ М- б-л- р-к-т-. --------------- Ме боли раката. 0
Mye--ol- ----t-. M-- b--- r------ M-e b-l- r-k-t-. ---------------- Mye boli rakata.
我的 脚 和 手 也 痛 。 Ме-б--и --о-ал-т--- -ак-т---с-о та--. М- б--- с-------- и р----- и--- т---- М- б-л- с-о-а-о-о и р-к-т- и-т- т-к-. ------------------------------------- Ме боли стопалото и раката исто така. 0
M-e-b--i s-o-a--to - -ak----is---t-k-. M-- b--- s-------- i r----- i--- t---- M-e b-l- s-o-a-o-o i r-k-t- i-t- t-k-. -------------------------------------- Mye boli stopaloto i rakata isto taka.
医生 在 哪里 ? К-де и-а--окт--? К--- и-- д------ К-д- и-а д-к-о-? ---------------- Каде има доктор? 0
Kadye --a-do----? K---- i-- d------ K-d-e i-a d-k-o-? ----------------- Kadye ima doktor?
我 有 一辆 车 。 Јас-им-м авт-моб--. Ј-- и--- а--------- Ј-с и-а- а-т-м-б-л- ------------------- Јас имам автомобил. 0
Јa---m-m-a---mo-il. Ј-- i--- a--------- Ј-s i-a- a-t-m-b-l- ------------------- Јas imam avtomobil.
我 还有 一辆 摩托车 。 Ј-- --то---к--и-ам и-м---р. Ј-- и--- т--- и--- и м----- Ј-с и-т- т-к- и-а- и м-т-р- --------------------------- Јас исто така имам и мотор. 0
Ј-s -s-- t-ka--mam --moto-. Ј-- i--- t--- i--- i m----- Ј-s i-t- t-k- i-a- i m-t-r- --------------------------- Јas isto taka imam i motor.
哪儿 有 停车场 ? Кад---м- п-р---а-----? К--- и-- п------------ К-д- и-а п-р-и-а-и-т-? ---------------------- Каде има паркиралиште? 0
K-d-- i----arkirali--ty-? K---- i-- p-------------- K-d-e i-a p-r-i-a-i-h-y-? ------------------------- Kadye ima parkiralishtye?
我 有 一件 毛衣 。 Ја- има--пул--ер. Ј-- и--- п------- Ј-с и-а- п-л-в-р- ----------------- Јас имам пуловер. 0
Јas --am-po--ov---. Ј-- i--- p--------- Ј-s i-a- p-o-o-y-r- ------------------- Јas imam poolovyer.
我 还有 一件 夹克衫 和 一条 牛仔裤 。 Ј----с-о та----мам---к-- и---н- ф----рки. Ј-- и--- т--- и--- ј---- и е--- ф-------- Ј-с и-т- т-к- и-а- ј-к-а и е-н- ф-р-е-к-. ----------------------------------------- Јас исто така имам јакна и едни фармерки. 0
Јa- i--o -aka--ma----k-a----edn- --r-y-r--. Ј-- i--- t--- i--- ј---- i y---- f--------- Ј-s i-t- t-k- i-a- ј-k-a i y-d-i f-r-y-r-i- ------------------------------------------- Јas isto taka imam јakna i yedni farmyerki.
洗衣机 在 哪里 ? Ка----м--м-шина--- --р--е--ли-т-? К--- и-- м----- з- п----- а------ К-д- и-а м-ш-н- з- п-р-њ- а-и-т-? --------------------------------- Каде има машина за перење алишта? 0
K-d-e i-- m-s-i-- za pye--eњye-ali-h--? K---- i-- m------ z- p-------- a------- K-d-e i-a m-s-i-a z- p-e-y-њ-e a-i-h-a- --------------------------------------- Kadye ima mashina za pyeryeњye alishta?
我 有 一个 盘子 。 Ј-с-имам чи----. Ј-- и--- ч------ Ј-с и-а- ч-н-ј-. ---------------- Јас имам чинија. 0
Ј-s----m-c--n---. Ј-- i--- c------- Ј-s i-a- c-i-i-a- ----------------- Јas imam chiniјa.
我 有 一把 刀, 一个 叉子 和 一个 勺子 。 Ја- -м---н--, ------- - лажи--. Ј-- и--- н--- в------ и л------ Ј-с и-а- н-ж- в-л-ш-а и л-ж-ц-. ------------------------------- Јас имам нож, вилушка и лажица. 0
Ј-- i-am-n-----il--s--a----aʐi--a. Ј-- i--- n--- v-------- i l------- Ј-s i-a- n-ʐ- v-l-o-h-a i l-ʐ-t-a- ---------------------------------- Јas imam noʐ, vilooshka i laʐitza.
盐 和 胡椒粉 在 哪儿 ? К-д--с--с-л-а и ---е-о-? К--- с- с---- и б------- К-д- с- с-л-а и б-б-р-т- ------------------------ Каде се солта и биберот? 0
Kady- s-- -o-t--i--i--e-ot? K---- s-- s---- i b-------- K-d-e s-e s-l-a i b-b-e-o-? --------------------------- Kadye sye solta i bibyerot?

身体对语言有反应

语言在我们大脑里被加工处理。 大脑在我们或听或读时处于活跃状态。 这是能通过各种方法测量的。 然而,不仅是我们的大脑会对语言刺激作出反应。 最新研究表明,语言也会激活的我们身体。 我们的身体在听到或读到某些词语时会工作。 尤其是,描述我们身体反应的词语。 比如,“微笑”这个词就是个好例子。 当我们读到这个词时,我们的笑肌就会移动。 消极词语也有着可以被测量的效应。 比如,“疼痛”这个词。 当我们读到这个词时,身体会显示出轻微的疼痛反应。 可以说,身体会模仿我们所读到或听到的语言。 语言越生动,我们对它的反应就越明显。 确切的描述就会产生强烈的反应后果。 某项研究对身体的活动做了测量。 实验对象被展示各种各样的词语。 其中有积极词语也有消极词语。 在实验过程中,实验对象的面部表情随着词语的变化而变化。 他们嘴角有活动,额头也有变化。 这证实了语言对我们有着强大的影响。 词语的影响力比仅作为沟通媒介还要大。 我们的大脑把语言翻译成肢体语言。 关于其中是如何运作的,这仍未被研究。 然而研究结果也有可能会带来其它后果。 内科医生一直在讨论如何以最佳方式治疗病人。 因为许多病人必须经历一段漫长的治疗期。 并且会在治疗期间说很多话.......