短语手册

zh 人称   »   ku People

1[一]

人称

人称

1[yek]

People

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 库尔德语(库尔曼吉语) 播放 更多
e- e- e- -- ez 0
我 和 你 e----tu e- û t- e- û t- ------- ez û tu 0
我们 两人/俩 em h---u e- h---- e- h-r-u -------- em herdu 0
e- e- e- -- ew 0
他 和 她 e- û ew e- û e- e- û e- ------- ew û ew 0
他们 两人/俩 ew-herdu e- h---- e- h-r-u -------- ew herdu 0
男人 mêr m-- m-r --- mêr 0
女人 j-n j-- j-n --- jin 0
孩子 zar-k z---- z-r-k ----- zarok 0
一个 家庭 ma--a-ek m------- m-l-a-e- -------- malbatek 0
我的 家庭 /我的 家人 m--b-ta-min m------ m-- m-l-a-a m-n ----------- malbata min 0
我的 家庭 在 这里 。 Malb--- min--i -i- e. M------ m-- l- v-- e- M-l-a-a m-n l- v-r e- --------------------- Malbata min li vir e. 0
我 在 这里 。 Ez -i--i--i-. E- l- v-- i-- E- l- v-r i-. ------------- Ez li vir im. 0
你 在 这里 。 T--l- v-r-î. T- l- v-- î- T- l- v-r î- ------------ Tu li vir î. 0
他 在 这里 和 她 在 这里 。 E- l- vi--- - ew l--v----.-(---li vir in) E- l- v-- e û e- l- v-- e- (-- l- v-- i-- E- l- v-r e û e- l- v-r e- (-w l- v-r i-) ----------------------------------------- Ew li vir e û ew li vir e. (Ew li vir in) 0
我们 在 这里 。 E- l--v-- --. E- l- v-- i-- E- l- v-r i-. ------------- Em li vir in. 0
你们 在 这里 。 Hûn ----i--in. H-- l- v-- i-- H-n l- v-r i-. -------------- Hûn li vir in. 0
他们 都 在 这里 。 Ew -e-- li v----n. E- h--- l- v-- i-- E- h-m- l- v-r i-. ------------------ Ew hemû li vir in. 0

利用语言对抗阿尔茨海默病

要想精神健康长寿,就应该学习语言。 语言能力可以保护我们远离老年痴呆症。 许多科学研究证实了这一点。 年纪大小对语言学习本身并不重要。 重要的是大脑得到规律性锻炼。 学习词汇能激活大脑皮层的不同区域。 这些区域掌控着重要的认知过程。 因此掌握多种语言的人更为细心。 他们的注意力也更加集中。 但多语言能力还具有其它优势。 掌握多种语言的人拥有更好的决策能力。 他们做决定的速度更快。 这是因为他们的大脑已经学会了如何做出选择。 大脑总是知道,对应同一事物至少有两种词汇。 其中每一种词汇都是可行性选择之一。 因此多语言能力者必须时时做出选择。 在对许多事情做选择时,他们的大脑得到了锻炼。 这种锻炼不光助长了语言中枢。 大脑诸多区域也同样获益于多语言能力。 多语言能力也意味着更为优越的认知掌控力。 当然,语言能力并不能阻止老年痴呆症的发生。 但是在多语言能力者身上,病情的进展会减缓许多。 他们的大脑看起来能更好地抵消病症。 老年痴呆症在语言学习者身上的体现是相对轻微的。 困惑和健忘等症状不甚严重。 因此无论是老年人还是年轻人都同样从语言学习中受益。 而且:掌握了一门语言,再学新的会更加容易。 因此,我们应该向字典伸出双手而不是向药罐子!