短语手册

zh 提问题2   »   sr Постављати питања 2

63[六十三]

提问题2

提问题2

63 [шездесет и три]

63 [šezdeset i tri]

Постављати питања 2

[Postavljati pitanja 2]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 塞尔维亚语 播放 更多
我 有 一个 爱好 。 Ја и--- х---. Ја имам хоби. 0
J- i--- h---. Ja i--- h---. Ja imam hobi. J- i-a- h-b-. ------------.
我 打 网球 。 Ја и---- т----. Ја играм тенис. 0
J- i---- t----. Ja i---- t----. Ja igram tenis. J- i-r-m t-n-s. --------------.
网球场 在 哪里 ? Гд- ј- т------ т----? Где је тениски терен? 0
G-- j- t------ t----? Gd- j- t------ t----? Gde je teniski teren? G-e j- t-n-s-i t-r-n? --------------------?
你 有 什么 爱好 吗 ? Им-- л- т- х---? Имаш ли ти хоби? 0
I--- l- t- h---? Im-- l- t- h---? Imaš li ti hobi? I-a- l- t- h-b-? ---------------?
我 踢 足球 。 Ја и---- ф-----. Ја играм фудбал. 0
J- i---- f-----. Ja i---- f-----. Ja igram fudbal. J- i-r-m f-d-a-. ---------------.
足球场 在 哪里 ? Гд- ј- ф-------- т----? Где је фудбалски терен? 0
G-- j- f-------- t----? Gd- j- f-------- t----? Gde je fudbalski teren? G-e j- f-d-a-s-i t-r-n? ----------------------?
我 胳膊 痛 。 Бо-- м- р---. Боли ме рука. 0
B--- m- r---. Bo-- m- r---. Boli me ruka. B-l- m- r-k-. ------------.
我的 脚 和 手 也 痛 。 Но-- и р--- м- т----- б---. Нога и рука ме такође боле. 0
N--- i r--- m- t----- b---. No-- i r--- m- t----- b---. Noga i ruka me takođe bole. N-g- i r-k- m- t-k-đ- b-l-. --------------------------.
医生 在 哪里 ? Гд- с- н----- д-----? Где се налази доктор? 0
G-- s- n----- d-----? Gd- s- n----- d-----? Gde se nalazi doktor? G-e s- n-l-z- d-k-o-? --------------------?
我 有 一辆 车 。 Ја и--- а---. Ја имам ауто. 0
J- i--- a---. Ja i--- a---. Ja imam auto. J- i-a- a-t-. ------------.
我 还有 一辆 摩托车 。 Ја и--- i м----. Ја имам i мотор. 0
J- i--- i m----. Ja i--- i m----. Ja imam i motor. J- i-a- i m-t-r. ---------------.
哪儿 有 停车场 ? Гд- ј- п------? Где је паркинг? 0
G-- j- p------? Gd- j- p------? Gde je parking? G-e j- p-r-i-g? --------------?
我 有 一件 毛衣 。 Ја и--- џ-----. Ја имам џемпер. 0
J- i--- d------. Ja i--- d------. Ja imam džemper. J- i-a- d-e-p-r. ---------------.
我 还有 一件 夹克衫 和 一条 牛仔裤 。 Ја и--- т----- ј---- и џ--- п--------. Ја имам такође јакну и џинс панталоне. 0
J- i--- t----- j---- i d---- p--------. Ja i--- t----- j---- i d---- p--------. Ja imam takođe jaknu i džins pantalone. J- i-a- t-k-đ- j-k-u i d-i-s p-n-a-o-e. --------------------------------------.
洗衣机 在 哪里 ? Гд- ј- в-- м-----? Где је веш машина? 0
G-- j- v-- m-----? Gd- j- v-- m-----? Gde je veš mašina? G-e j- v-š m-š-n-? -----------------?
我 有 一个 盘子 。 Ја и--- т----. Ја имам тањир. 0
J- i--- t-----. Ja i--- t-----. Ja imam tanjir. J- i-a- t-n-i-. --------------.
我 有 一把 刀, 一个 叉子 和 一个 勺子 。 Ја и--- н--- в------ и к-----. Ја имам нож, виљушку и кашику. 0
J- i--- n--, v------- i k-----. Ja i--- n--- v------- i k-----. Ja imam nož, viljušku i kašiku. J- i-a- n-ž, v-l-u-k- i k-š-k-. -----------,------------------.
盐 和 胡椒粉 在 哪儿 ? Гд- с- с- и б----? Где су со и бибер? 0
G-- s- s- i b----? Gd- s- s- i b----? Gde su so i biber? G-e s- s- i b-b-r? -----------------?

身体对语言有反应

语言在我们大脑里被加工处理。 大脑在我们或听或读时处于活跃状态。 这是能通过各种方法测量的。 然而,不仅是我们的大脑会对语言刺激作出反应。 最新研究表明,语言也会激活的我们身体。 我们的身体在听到或读到某些词语时会工作。 尤其是,描述我们身体反应的词语。 比如,“微笑”这个词就是个好例子。 当我们读到这个词时,我们的笑肌就会移动。 消极词语也有着可以被测量的效应。 比如,“疼痛”这个词。 当我们读到这个词时,身体会显示出轻微的疼痛反应。 可以说,身体会模仿我们所读到或听到的语言。 语言越生动,我们对它的反应就越明显。 确切的描述就会产生强烈的反应后果。 某项研究对身体的活动做了测量。 实验对象被展示各种各样的词语。 其中有积极词语也有消极词语。 在实验过程中,实验对象的面部表情随着词语的变化而变化。 他们嘴角有活动,额头也有变化。 这证实了语言对我们有着强大的影响。 词语的影响力比仅作为沟通媒介还要大。 我们的大脑把语言翻译成肢体语言。 关于其中是如何运作的,这仍未被研究。 然而研究结果也有可能会带来其它后果。 内科医生一直在讨论如何以最佳方式治疗病人。 因为许多病人必须经历一段漫长的治疗期。 并且会在治疗期间说很多话.......