短语手册

zh 必须做某事   »   sv måste något

72[七十二]

必须做某事

必须做某事

72 [sjuttiotvå]

måste något

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 瑞典语 播放 更多
必须, 一定 要 mås-e m---- m-s-e ----- måste 0
我 得 把 这封信 寄出去 。 J-g måste---i--a-i--g-brev-t. J-- m---- s----- i--- b------ J-g m-s-e s-i-k- i-ä- b-e-e-. ----------------------------- Jag måste skicka iväg brevet. 0
我 必须 给 宾馆 结帐 。 J-- måste-betal--hotell-t. J-- m---- b----- h-------- J-g m-s-e b-t-l- h-t-l-e-. -------------------------- Jag måste betala hotellet. 0
你 必须 早 起床 。 D---ås---gå-up--tid--t. D- m---- g- u-- t------ D- m-s-e g- u-p t-d-g-. ----------------------- Du måste gå upp tidigt. 0
你 必须 做很多 工作 。 Du m--te----et- mycke-. D- m---- a----- m------ D- m-s-e a-b-t- m-c-e-. ----------------------- Du måste arbeta mycket. 0
你 必须 准时 到 。 Du -ås-- v--- --n--l--. D- m---- v--- p-------- D- m-s-e v-r- p-n-t-i-. ----------------------- Du måste vara punktlig. 0
他 必须 给 车 加油 。 H-- --ste-t----. H-- m---- t----- H-n m-s-e t-n-a- ---------------- Han måste tanka. 0
他 必须 修理 汽车 。 Han m-st- -e---er---il--. H-- m---- r------- b----- H-n m-s-e r-p-r-r- b-l-n- ------------------------- Han måste reparera bilen. 0
他 必须 清洗 汽车 。 Han--å-----v-t-a ---en. H-- m---- t----- b----- H-n m-s-e t-ä-t- b-l-n- ----------------------- Han måste tvätta bilen. 0
她 必须 去 购物 。 H----å------n-l-. H-- m---- h------ H-n m-s-e h-n-l-. ----------------- Hon måste handla. 0
她 必须 打扫 住宅 。 Hon-m-s-e -täda ---en---e-. H-- m---- s---- l---------- H-n m-s-e s-ä-a l-g-n-e-e-. --------------------------- Hon måste städa lägenheten. 0
她 必须 洗脏 衣服 。 Ho--må--e---ätta----tt--. H-- m---- t----- t------- H-n m-s-e t-ä-t- t-ä-t-n- ------------------------- Hon måste tvätta tvätten. 0
我们 必须 马上 上学 去 。 Vi-mås-e -nart-g- t--l-skola-. V- m---- s---- g- t--- s------ V- m-s-e s-a-t g- t-l- s-o-a-. ------------------------------ Vi måste snart gå till skolan. 0
我们 必须 马上 去 上班 。 Vi--å-te snar- ---til- ----t--. V- m---- s---- g- t--- a------- V- m-s-e s-a-t g- t-l- a-b-t-t- ------------------------------- Vi måste snart gå till arbetet. 0
我们 必须 马上 去 医生那 。 V- --s-e-sna---g- -il-----are-. V- m---- s---- g- t--- l------- V- m-s-e s-a-t g- t-l- l-k-r-n- ------------------------------- Vi måste snart gå till läkaren. 0
你们 必须 等 公共汽车 。 N--m-----v--ta på --ssen. N- m---- v---- p- b------ N- m-s-e v-n-a p- b-s-e-. ------------------------- Ni måste vänta på bussen. 0
你们 必须 等火车 。 N----s-e v-nta-p--tåg--. N- m---- v---- p- t----- N- m-s-e v-n-a p- t-g-t- ------------------------ Ni måste vänta på tåget. 0
你们 必须 等出租车 。 N--m---e vänt---- -ax--. N- m---- v---- p- t----- N- m-s-e v-n-a p- t-x-n- ------------------------ Ni måste vänta på taxin. 0

为什么会有这么多不同的语言?

今天全世界有6000多种不同语言。 所以我们需要传译和翻译人员。 在很久以前,全人类仍说着同一种语言。 后来人类开始迁徙,语言也随之有了变化。 人类离开了非洲故乡,散布到世界各个角落。 这种空间上的分离也导致了语言上的分离。 因而各个民族都发展了各自的沟通形式。 从共同原始语中发展出许多不同语言。 但人类不会长时间在同一个地方停留。 因而语言也由此进一步分化。 从某个时间点开始,共同语言的源头不再清晰可见。 当然也没有任何民族能孤立千年而存。 各民族与其它民族的联系一直没有中断。 这一切改变着语言。 或吸收外来元素或融入其它语言。 因而语言的发展进程从未停止过。 人类迁徙与民族联系诠释了语言的多样性。 然而为何会存在不同的语言,那是另一个问题。 每段进化史都遵循着特定规律。 之所以每种语言恰如其本,这是有原因的。 科学家对这些原因一直兴致甚高。 大家都想了解,语言为何会有不同的发展。 要想探索其中,人们就必须追溯语言的历史。 这样才能认识到语言在何时有何演绎。 可是,人们仍旧不知道究竟是什么影响了语言的发展。 文化因素看起来似乎比生物因素还要重要。 也就是说,一个民族的历史塑造了该民族的语言。 显然,语言向我们阐释了很多,超乎想象......