短语手册

zh 解释,说明某件事情2   »   sv motivera något 2

76[七十六]

解释,说明某件事情2

解释,说明某件事情2

76 [sjuttiosex]

motivera något 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 瑞典语 播放 更多
你 为什么 没有 来 呢 ? Varf-r -om -u in--? V----- k-- d- i---- V-r-ö- k-m d- i-t-? ------------------- Varför kom du inte? 0
我 生病 了 。 J-g---r-sj-k. J-- v-- s---- J-g v-r s-u-. ------------- Jag var sjuk. 0
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 J-g---- ---e- --r-ja--var---uk. J-- k-- i---- f-- j-- v-- s---- J-g k-m i-t-, f-r j-g v-r s-u-. ------------------------------- Jag kom inte, för jag var sjuk. 0
她 为什么 没有 来 呢 ? Varfö- -o- ho- in--? V----- k-- h-- i---- V-r-ö- k-m h-n i-t-? -------------------- Varför kom hon inte? 0
她 累 了 。 Hon-v-r-t----. H-- v-- t----- H-n v-r t-ö-t- -------------- Hon var trött. 0
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 H-n-ko- i-te- -ö- -o- --r-tr--t. H-- k-- i---- f-- h-- v-- t----- H-n k-m i-t-, f-r h-n v-r t-ö-t- -------------------------------- Hon kom inte, för hon var trött. 0
他 为什么 没有 来 呢 ? V-r-ö- k-------i---? V----- k-- h-- i---- V-r-ö- k-m h-n i-t-? -------------------- Varför kom han inte? 0
他 没有 兴 趣 。 H-n-h-de ing-n-l---. H-- h--- i---- l---- H-n h-d- i-g-n l-s-. -------------------- Han hade ingen lust. 0
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 Ha---om ---e, efter-om han-int--h-d- ----. H-- k-- i---- e------- h-- i--- h--- l---- H-n k-m i-t-, e-t-r-o- h-n i-t- h-d- l-s-. ------------------------------------------ Han kom inte, eftersom han inte hade lust. 0
你们 为什么 没有 来 呢 ? Varfö----m -i i-te? V----- k-- n- i---- V-r-ö- k-m n- i-t-? ------------------- Varför kom ni inte? 0
我们的 车 坏 了 。 Vår -il-är -ra--g. V-- b-- ä- t------ V-r b-l ä- t-a-i-. ------------------ Vår bil är trasig. 0
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 V---om -nt-- e-te--o- vå----l------as--. V- k-- i---- e------- v-- b-- ä- t------ V- k-m i-t-, e-t-r-o- v-r b-l ä- t-a-i-. ---------------------------------------- Vi kom inte, eftersom vår bil är trasig. 0
为什么 没有 人 来 呢 ? 。 V-rf-r k------e-mä-niskor--? V----- k-- i--- m----------- V-r-ö- k-m i-t- m-n-i-k-r-a- ---------------------------- Varför kom inte människorna? 0
他们 把 火车 错过 了 。 De-m----------e-. D- m------ t----- D- m-s-a-e t-g-t- ----------------- De missade tåget. 0
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 De k-----te--f-- de--is-ad--tåg-t. D- k-- i---- f-- d- m------ t----- D- k-m i-t-, f-r d- m-s-a-e t-g-t- ---------------------------------- De kom inte, för de missade tåget. 0
你 为什么 没有 来 呢 ? V---ö----m -- i--e? V----- k-- d- i---- V-r-ö- k-m d- i-t-? ------------------- Varför kom du inte? 0
我 不 可以的 。 J-g-fi-k i-te. J-- f--- i---- J-g f-c- i-t-. -------------- Jag fick inte. 0
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 J---k-- ------för---t --g in-e -ic-. J-- k-- i---- f-- a-- j-- i--- f---- J-g k-m i-t-, f-r a-t j-g i-t- f-c-. ------------------------------------ Jag kom inte, för att jag inte fick. 0

美洲土著语言

美洲有许多不同的语言。 在北美,最重要的语言是英语。 在南美,占主导地位的语言是西班牙语和葡萄牙语。 这几种语言都来自欧洲。 在殖民期前,美洲使用的是其它语言。 这些语言被称为美洲土著语言。 美洲土著语言直至今日都没有被彻底研究过。 这些语言的多样性相当大。 据估算,北美约有60个语系。 南美更多,约有150个语系。 其中的大部分都是孤立语言。 这些语言有很大的不同。 它们只有少量的共同结构。 因此很难对这些语言进行归类。 美洲历史是造成语言差异性的原因。 美洲在不同时期被殖民。 第一批到达美洲的人类大约是在1万年前。 每个族群都将他们的语言带到了新大陆。 但美洲土著语言和亚洲语言最为相似。 美洲古老语言的状况在美洲各地并不相同。 在南美,许多印第安人的语言到今天仍然存在。 比如,瓜拉尼语和盖丘亚语仍有上百万使用者。 相反,北美土著语言几乎全都消失了。 北美印第安人的文化曾在很长一段时间里受到压迫。 因此他们的语言也随之消失了。 近几十年来,人们对美洲土著语的兴趣开始攀升。 目前有许多旨于保护和促进美洲土著语的计划项目。 因此美洲土著语在未来仍有希望......