短语手册

zh 问路   »   sv Fråga efter vägen

40[四十]

问路

问路

40 [fyrtio]

Fråga efter vägen

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 瑞典语 播放 更多
对不起, 打扰 了 ! Ur----a! U------- U-s-k-a- -------- Ursäkta! 0
您 能 帮个忙 吗 ? K-n ---hjä-p- -i-? K-- n- h----- m--- K-n n- h-ä-p- m-g- ------------------ Kan ni hjälpa mig? 0
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ? Va- f--n------ra--e-tau-a-g --r? V-- f---- e- b-- r--------- h--- V-r f-n-s e- b-a r-s-a-r-n- h-r- -------------------------------- Var finns en bra restaurang här? 0
您 在拐角 往左 拐 。 G- -u-t-hörnet -il--v---t--. G- r--- h----- t--- v------- G- r-n- h-r-e- t-l- v-n-t-r- ---------------------------- Gå runt hörnet till vänster. 0
然后 您 往前 直走 一段 。 G--s------- --t rakt fr--. G- s---- e- b-- r--- f---- G- s-d-n e- b-t r-k- f-a-. -------------------------- Gå sedan en bit rakt fram. 0
然后 您 向右 走 一百米 。 G--s-d-n hu--ra -e--r t--- -öger. G- s---- h----- m---- t--- h----- G- s-d-n h-n-r- m-t-r t-l- h-g-r- --------------------------------- Gå sedan hundra meter till höger. 0
您 也 可以 乘 公共汽车 。 Ni ka---ck---ta-bu-se-. N- k-- o---- t- b------ N- k-n o-k-å t- b-s-e-. ----------------------- Ni kan också ta bussen. 0
您 也 可以 乘 有轨电车 。 Ni --n -c-så ta--pårv--nen. N- k-- o---- t- s---------- N- k-n o-k-å t- s-å-v-g-e-. --------------------------- Ni kan också ta spårvagnen. 0
您 也 可以 跟着 我 走 。 Ni-k-n också hel- e--e-t---a e-te--m-g. N- k-- o---- h--- e----- å-- e---- m--- N- k-n o-k-å h-l- e-k-l- å-a e-t-r m-g- --------------------------------------- Ni kan också helt enkelt åka efter mig. 0
我 怎么 去 足球体育场 呢 ? Hur -o--er j-g --l- fot----s--a-ion? H-- k----- j-- t--- f--------------- H-r k-m-e- j-g t-l- f-t-o-l-s-a-i-n- ------------------------------------ Hur kommer jag till fotbollsstadion? 0
您 走过 这个 桥 ! G----e- b---! G- ö--- b---- G- ö-e- b-o-! ------------- Gå över bron! 0
您 穿过 这个 隧道 ! Å--------tu-ne-n! Å- g---- t------- Å- g-n-m t-n-e-n- ----------------- Åk genom tunneln! 0
您 走到 第三个 红绿灯 。 Åk--ram t--l -r---e --a-ik--u--t. Å- f--- t--- t----- t------------ Å- f-a- t-l- t-e-j- t-a-i-l-u-e-. --------------------------------- Åk fram till tredje trafikljuset. 0
您 走到 第一个 路口 向右拐 。 Ta--e-a-----------ö--r--id---rs---ga--n. T- s---- a- t--- h---- v-- f----- g----- T- s-d-n a- t-l- h-g-r v-d f-r-t- g-t-n- ---------------------------------------- Ta sedan av till höger vid första gatan. 0
一直 走到 下一个 十字路口 。 Åk--ed-n-r--- fr-- --d-----a--o--n-ng. Å- s---- r--- f--- v-- n---- k-------- Å- s-d-n r-k- f-a- v-d n-s-a k-r-n-n-. -------------------------------------- Åk sedan rakt fram vid nästa korsning. 0
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ? Ur---ta----- komme------t-ll -l--pl-t-en? U------- h-- k----- j-- t--- f----------- U-s-k-a- h-r k-m-e- j-g t-l- f-y-p-a-s-n- ----------------------------------------- Ursäkta, hur kommer jag till flygplatsen? 0
您 最好 是 坐 地铁 去 。 De--är--äst -tt -a t--------an. D-- ä- b--- a-- t- t----------- D-t ä- b-s- a-t t- t-n-e-b-n-n- ------------------------------- Det är bäst att ta tunnelbanan. 0
您 一直 坐到 终点站 。 Å- hel--enkelt-än---fr-- t--l----tstat-o-en. Å- h--- e----- ä--- f--- t--- s------------- Å- h-l- e-k-l- ä-d- f-a- t-l- s-u-s-a-i-n-n- -------------------------------------------- Åk helt enkelt ända fram till slutstationen. 0

动物的语言

当我们想传达信息时就会使用语言。 动物也有属于自己的语言。 它们就像人类一样使用自己的语言。 也就是说,它们互相说话是为了交换信息。 原则上每种动物都有某种语言。 甚至连白蚁相互之间也会说话。 白蚁遇到危险时会在地面上拍打自己的身体。 那是它们在相互警告。 其它动物在敌人靠近时会鸣叫。 蜜蜂通过跳舞来说话。 以便告诉其它蜜蜂在哪里有吃的东西。 鲸鱼发出的声音在5000公里内都听得到。 鲸鱼通过特定的歌曲来相互沟通。 大象也有各种不同的声波信号。 但人类听不到这些声波。 动物的语言往往非常复杂。 它们由不同的信号组合而成。 听觉的,视觉的,或化学的信号都会被使用。 除此之外,动物会使用各式各样的动作。 至今为止,人类明白了宠物的语言。 人们知道狗在何时高兴。 人们也能知道猫在何时想独处。 但是,猫和狗说着完全不同的语言。 它们许多动作甚至是完全相反的。 很久以来,人们都认为这两种动物是冤家。 其实它们只是彼此有误解罢了。 从而导致了猫和狗之间的矛盾。 所以,甚至是动物,也会因为误会而打架......