短语手册

zh 在迪厅里   »   sv På diskoteket

46[四十六]

在迪厅里

在迪厅里

46 [fyrtiosex]

På diskoteket

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 瑞典语 播放 更多
这个 位子 是 空的 吗 ? Är d-- h-- p------ l----? Är den här platsen ledig? 0
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ? Få- j-- s---- m-- h-- e-? Får jag sätta mig hos er? 0
很 乐意 。 Gä---. Gärna. 0
您 觉得 这音乐 怎么样 ? Va- t----- n- o- m------? Vad tycker ni om musiken? 0
有点儿 太吵 了 。 Li--- f-- h-------. Litet för högljudd. 0
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。 Me- b----- s----- v------ b--. Men bandet spelar väldigt bra. 0
您 经常 到 这里 来 吗 ? Är n- o--- h--? Är ni ofta här? 0
不是的, 这是 第一次 。 Ne-- d-- ä- f----- g-----. Nej, det är första gången. 0
我 以前 没有 来过 这儿 。 Ja- h-- a----- v---- h-- f----. Jag har aldrig varit här förut. 0
您 跳舞 吗 ? Da---- n-? Dansar ni? 0
也许 过 一会儿 吧 。 Se---- k-----. Senare kanske. 0
我 跳得 不好 。 Ja- k-- i--- d---- s- b--. Jag kan inte dansa så bra. 0
这 很 简单 。 De- ä- m----- e-----. Det är mycket enkelt. 0
我 跳给 您看 。 Ja- s-- v--- e-. Jag ska visa er. 0
不用了, 还是 下次 吧 ! Ne-- h----- e- a---- g---. Nej, hellre en annan gång. 0
您 在 等 什么 人 吗 ? Vä---- n- p- n----? Väntar ni på någon? 0
是啊, 在 等 我的 朋友 。 Ja- p- m-- v--. Ja, på min vän. 0
这不, 他 来 了 ! Dä- b---- k----- h-- j-! Där borta kommer han ju! 0

基因影响语言

我们的出身决定了我们说哪种语言。 但我们的基因也对我们的语言负有责任。 这个结论由苏格兰研究学者得出。 他们研究了英语为何不同于汉语的课题。 通过研究发现,基因在其中也扮演着重要角色。 因为基因影响了大脑的发展。 也就是说,基因塑造了大脑结构。 因此也决定了我们学习语言的能力。 两个变异体基因在其中起着决定性作用。 如果其中一个变异体基因缺少,声调语言就会得到发展。 因此声调语言被没有该变异体基因的人群所使用。 在声调语言中,词语的意思由声调的调值所决定。 比如,汉语就是一种声调语言。 如果该变异体基因占主导地位,其它语言则得到发展。 英语并不是声调语言。 这些变异体基因并不是均匀分配的。 也就是说,它们在世界上出现的几率是不同的。 语言只有通过传承才能存在。 为此孩子必须能模仿父母的语言。 他们必须学好语言。 只有这样语言才能世代流传下去。 一个更古老的变异体基因促进了声调语言的发展。 很早以前好像存在更多声调语言。 但是也不应过于夸大基因成分。 基因只能对语言的发展加以解释。 但是不存在某种英语基因或汉语基因。 任何人都能学习任何一种语言。 对此我们不需要基因,只需要好奇心和训练!