短语手册

zh 体育运动   »   sv Sport

49[四十九]

体育运动

体育运动

49 [fyrtionio]

Sport

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 瑞典语 播放 更多
你 做 体育运动 吗 ? U---a-----s-ort? U----- d- s----- U-ö-a- d- s-o-t- ---------------- Utövar du sport? 0
是啊, 我 需要 运动 运动 。 J-,-----måst- r-----å--ig. J-- j-- m---- r--- p- m--- J-, j-g m-s-e r-r- p- m-g- -------------------------- Ja, jag måste röra på mig. 0
我 参加 体育俱乐部 。 Jag----med-i--- ---ot-s-ö-eni--. J-- ä- m-- i e- i--------------- J-g ä- m-d i e- i-r-t-s-ö-e-i-g- -------------------------------- Jag är med i en idrottsförening. 0
我们 踢 足球 。 Vi--pe-a--f-t--ll. V- s----- f------- V- s-e-a- f-t-o-l- ------------------ Vi spelar fotboll. 0
我们 有时候 游泳 。 I-lan- s-m--r-v-. I----- s----- v-- I-l-n- s-m-a- v-. ----------------- Ibland simmar vi. 0
或者 我们 骑自行车 。 Ell-r -å c-k-a---i. E---- s- c----- v-- E-l-r s- c-k-a- v-. ------------------- Eller så cyklar vi. 0
在 我们 这个 城市 里 有 一个 足球场 。 I--år-st-d -i----en----b-ll-stad-on. I v-- s--- f---- e- f--------------- I v-r s-a- f-n-s e- f-t-o-l-s-a-i-n- ------------------------------------ I vår stad finns en fotbollsstadion. 0
也有 带桑拿浴的 游泳场 。 Det f---s -v---sim---- -ed -astu. D-- f---- ä--- s------ m-- b----- D-t f-n-s ä-e- s-m-a-l m-d b-s-u- --------------------------------- Det finns även simhall med bastu. 0
还有 高尔夫球场 。 Och d-t---n-- -n-golf----. O-- d-- f---- e- g-------- O-h d-t f-n-s e- g-l-b-n-. -------------------------- Och det finns en golfbana. 0
电视上 演 什么 ? Vad -lir --t-p- --? V-- b--- d-- p- T-- V-d b-i- d-t p- T-? ------------------- Vad blir det på TV? 0
正在 转播 足球赛 。 Jus- -u-är--e---- ---bol--ma-c-. J--- n- ä- d-- e- f------------- J-s- n- ä- d-t e- f-t-o-l-m-t-h- -------------------------------- Just nu är det en fotbollsmatch. 0
德国队 对 英国队 。 D-t t-s-a--a-e- s-e-a- mo---e- engelsk-. D-- t---- l---- s----- m-- d-- e-------- D-t t-s-a l-g-t s-e-a- m-t d-t e-g-l-k-. ---------------------------------------- Det tyska laget spelar mot det engelska. 0
谁 会 赢 ? Ve--v--ner? V-- v------ V-m v-n-e-? ----------- Vem vinner? 0
我 不 知道 。 J-g h-r-------a----. J-- h-- i---- a----- J-g h-r i-g-n a-i-g- -------------------- Jag har ingen aning. 0
现在 还 没 产生 结果 。 Ju-t nu står de---a-g-o-t. J--- n- s--- d-- o-------- J-s- n- s-å- d-t o-v-j-r-. -------------------------- Just nu står det oavgjort. 0
这个 裁判 来自 比利时 。 Do--re---o--e- f--n Be--ie-. D------ k----- f--- B------- D-m-r-n k-m-e- f-å- B-l-i-n- ---------------------------- Domaren kommer från Belgien. 0
现在 要 点球 了 。 Nu-b----d------a-fsp---. N- b--- d-- s----------- N- b-i- d-t s-r-f-s-a-k- ------------------------ Nu blir det straffspark. 0
进球 ! 1比0 ! Mål--E-----l-! M--- E-- n---- M-l- E-t n-l-! -------------- Mål! Ett noll! 0

只有强大的词语幸存!

使用率低的词语比使用率高的词语改变得更快。 这可能是出于进化定律的原因。 常见基因随着时间推移变化不大。 常见基因的形态更加稳定。 显然这条规律对词语适用! 某项研究对英语动词的变化做了探讨。 该研究比较了英语动词的现代形态和过去形态。 英语里最常用的10个动词是不规则动词。 其它大部分动词是规则动词。 但是在中世纪,大部分动词仍是不规则动词。 不常使用的不规则动词逐渐变成了规则动词。 300年内,英语里的不规则动词几乎完全消失了。 其它研究也显示,语言就像基因一样被选择。 研究人员比较了不同语言里的常见词语。 他们挑选了意思相同拼写相似的词语。 例如,“水”这个词:water, waasser, vatten. 这些词有着相同的根源,因此彼此相似。 因为它们是重要词汇,所以在所有语言里经常被使用。 也因此它们直至今日都能保留着相似的原有形态。 不太重要的词语改变得非常快。 它们甚至会被其它词语所替代。 通过这种方式,不同语言里的不常使用词语得到了区分。 不常使用的词语为何会改变,这仍未清楚。 也许它们常会被错误使用或是发错读音。 因为读者对它们不甚熟悉的缘故。 但也有可能是,重要词汇必须永远保持一致。 因为只有这样它们才能一直被准确理解。 而所有的词语都在等待被理解......