短语手册

zh 物主代词2   »   sv Possessiva pronomen 2

67[六十七]

物主代词2

物主代词2

67 [sextiosju]

Possessiva pronomen 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 瑞典语 播放 更多
眼镜 g-a-ög-n-n g--------- g-a-ö-o-e- ---------- glasögonen 0
他 把 他的 眼镜 忘 了 。 Ha--har gl-m--s----glasö---. H-- h-- g---- s--- g-------- H-n h-r g-ö-t s-n- g-a-ö-o-. ---------------------------- Han har glömt sina glasögon. 0
他的 眼镜 到底 在 哪 ? Va----r -a- -----g-a-ög-n-då? V-- h-- h-- s--- g------- d-- V-r h-r h-n s-n- g-a-ö-o- d-? ----------------------------- Var har han sina glasögon då? 0
钟,表 klo-kan k------ k-o-k-n ------- klockan 0
他的 表 坏 了 。 Hans ----ka -r ---d--. H--- k----- ä- s------ H-n- k-o-k- ä- s-n-e-. ---------------------- Hans klocka är sönder. 0
钟 挂在 墙 上 。 Kloc-an h---e- -å-v-gg--. K------ h----- p- v------ K-o-k-n h-n-e- p- v-g-e-. ------------------------- Klockan hänger på väggen. 0
护照 p-s-et p----- p-s-e- ------ passet 0
他 把 他的 护照 丢 了 。 Ha- -ar--ör---at-s-t- pass. H-- h-- f------- s--- p---- H-n h-r f-r-o-a- s-t- p-s-. --------------------------- Han har förlorat sitt pass. 0
他的 护照 到底 在 哪里 ? Va- -ar --n---tt-pa----å? V-- h-- h-- s--- p--- d-- V-r h-r h-n s-t- p-s- d-? ------------------------- Var har han sitt pass då? 0
她–她的 de-- d-r-s, ---a d- – d----- s--- d- – d-r-s- s-n- ---------------- de – deras, sina 0
孩子们 不能 找到 他们的 父母 Bar----k-n -n-- ------s-n- förä----r. B----- k-- i--- h---- s--- f--------- B-r-e- k-n i-t- h-t-a s-n- f-r-l-r-r- ------------------------------------- Barnen kan inte hitta sina föräldrar. 0
但是 他们的 父母 来了 ! M-n -är-kom--r ju de-as f-r-ldrar! M-- d-- k----- j- d---- f--------- M-n d-r k-m-e- j- d-r-s f-r-l-r-r- ---------------------------------- Men där kommer ju deras föräldrar! 0
您–您的 Ni – Er N- – E- N- – E- ------- Ni – Er 0
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ? H-r -----------,---rr Mü-ler? H-- v-- e- r---- h--- M------ H-r v-r e- r-s-, h-r- M-l-e-? ----------------------------- Hur var er resa, herr Müller? 0
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ? V-r-ä- e- fru,-h-r- Mül-er? V-- ä- e- f--- h--- M------ V-r ä- e- f-u- h-r- M-l-e-? --------------------------- Var är er fru, herr Müller? 0
您–您的 N--- -r N- – E- N- – E- ------- Ni – Er 0
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ? H--------r -es-- f-- -ch-i--? H-- v-- e- r---- f-- S------- H-r v-r e- r-s-, f-u S-h-i-t- ----------------------------- Hur var er resa, fru Schmidt? 0
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ? V-r-är er -an,-fr--S-hmi-t? V-- ä- e- m--- f-- S------- V-r ä- e- m-n- f-u S-h-i-t- --------------------------- Var är er man, fru Schmidt? 0

基因突变让说话成为可能

人类是地球上唯一能开口说话的生命体。 这让人类区分于动物和植物。 动物和植物彼此间当然也会沟通。 但是它们无法掌握复杂的音节语言。 人类为何会说话呢? 说话需要具备特定的器官特征。 这些生理特征只在人类身上出现。 但这并不意味着它们是由人类发展的。 在进化史上,没有任何事物会毫无缘由地出现。 人类在某个时间点上开始说话。 具体那是什么时候,我们还不知道。 但那时肯定发生了什么事,才让人类拥有了语言。 研究人员认为,基因突变是造成人类说话的原因。 人类学家对不同生物体的基因物质做了比较。 从中得知,有一种特定基因与语言有关。 如果该基因受损,人类就会出现语言问题。 比如无法顺利地表达或是词汇理解能力变差。 科学家在人类,猩猩及老鼠身上对该基因做了研究。 这个基因在人类和黑猩猩身上极为相似。 其中只有两个小小的差异。 但这两个差异却对大脑产生显著效用。 它们与其它基因共同影响了特定的大脑活动。 因此人类能说话,猩猩却不能。 然而,人类语言的谜题仍未得到解答。 光靠基因突变还不足以让人类具有说话的能力。 研究人员将人类基因变体移植到老鼠身上。 这没能让老鼠说话....... 反而让它们的尖叫声变了样!