Облечена съм в синя рокля.
म-ंन- नी----पड़े प--- --ं
म--न- न-ल- कपड-- पहन- ह--
म-ं-े न-ल- क-ड-े प-न- ह-ं
-------------------------
मैंने नीले कपड़े पहने हैं
0
ma---e -ee-----p--e --hane ha-n
mainne neele kapade pahane hain
m-i-n- n-e-e k-p-d- p-h-n- h-i-
-------------------------------
mainne neele kapade pahane hain
Облечена съм в синя рокля.
मैंने नीले कपड़े पहने हैं
mainne neele kapade pahane hain
Облечена съм в червена рокля.
म-ंन- --ल -पड़े प-ने---ं
म--न- ल-ल कपड-- पहन- ह--
म-ं-े ल-ल क-ड-े प-न- ह-ं
------------------------
मैंने लाल कपड़े पहने हैं
0
mainne laa--k--ade paha-- h--n
mainne laal kapade pahane hain
m-i-n- l-a- k-p-d- p-h-n- h-i-
------------------------------
mainne laal kapade pahane hain
Облечена съм в червена рокля.
मैंने लाल कपड़े पहने हैं
mainne laal kapade pahane hain
Облечена съм в зелена рокля.
मैं-े---े---ड़--पहने---ं
म--न- हर- कपड-- पहन- ह--
म-ं-े ह-े क-ड-े प-न- ह-ं
------------------------
मैंने हरे कपड़े पहने हैं
0
m---n---ar- k-p--e-p-han- h-in
mainne hare kapade pahane hain
m-i-n- h-r- k-p-d- p-h-n- h-i-
------------------------------
mainne hare kapade pahane hain
Облечена съм в зелена рокля.
मैंने हरे कपड़े पहने हैं
mainne hare kapade pahane hain
Аз купувам черна чанта.
म-- --ल--ब-ग -रीदत--/ -र-द-ी हूँ
म-- क-ल- ब-ग खर-दत- / खर-दत- ह--
म-ं क-ल- ब-ग ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ
--------------------------------
मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ
0
m-i--k-a-a -a-- -ha-ee-at-----h--e-da--e hoon
main kaala baig khareedata / khareedatee hoon
m-i- k-a-a b-i- k-a-e-d-t- / k-a-e-d-t-e h-o-
---------------------------------------------
main kaala baig khareedata / khareedatee hoon
Аз купувам черна чанта.
मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ
main kaala baig khareedata / khareedatee hoon
Аз купувам кафява чанта.
मै- भूरा -ै-----द-ा - ख-ीदत- ह-ँ
म-- भ-र- ब-ग खर-दत- / खर-दत- ह--
म-ं भ-र- ब-ग ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ
--------------------------------
मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ
0
m--n bho----b--- k-aree-a-a-- khar-edatee----n
main bhoora baig khareedata / khareedatee hoon
m-i- b-o-r- b-i- k-a-e-d-t- / k-a-e-d-t-e h-o-
----------------------------------------------
main bhoora baig khareedata / khareedatee hoon
Аз купувам кафява чанта.
मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ
main bhoora baig khareedata / khareedatee hoon
Аз купувам бяла чанта.
म-- -फ़-द -ै--ख-ी-ता - --------ूँ
म-- सफ़-द ब-ग खर-दत- / खर-दत- ह--
म-ं स-े- ब-ग ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ
--------------------------------
मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ
0
m-i- sa--- -aig k----e-at- /----r-e-at-- --on
main safed baig khareedata / khareedatee hoon
m-i- s-f-d b-i- k-a-e-d-t- / k-a-e-d-t-e h-o-
---------------------------------------------
main safed baig khareedata / khareedatee hoon
Аз купувам бяла чанта.
मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ
main safed baig khareedata / khareedatee hoon
Имам нужда от нова кола.
मुझे -क --ी -----चाह-ए
म-झ- एक नय- ग-ड़- च-ह-ए
म-झ- ए- न-ी ग-ड़- च-ह-ए
----------------------
मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए
0
mujhe--k n--e----a-ee --aahie
mujhe ek nayee gaadee chaahie
m-j-e e- n-y-e g-a-e- c-a-h-e
-----------------------------
mujhe ek nayee gaadee chaahie
Имам нужда от нова кола.
मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए
mujhe ek nayee gaadee chaahie
Имам нужда от бърза кола.
मु---ए--त--़ ग--- चा--ए
म-झ- एक त-ज- ग-ड़- च-ह-ए
म-झ- ए- त-ज- ग-ड़- च-ह-ए
-----------------------
मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए
0
mu----ek--e--ga-de- ---a--e
mujhe ek tez gaadee chaahie
m-j-e e- t-z g-a-e- c-a-h-e
---------------------------
mujhe ek tez gaadee chaahie
Имам нужда от бърза кола.
मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए
mujhe ek tez gaadee chaahie
Имам нужда от удобна кола.
म-झे एक आ--मद-यी ---- --हिए
म-झ- एक आर-मद-य- ग-ड़- च-ह-ए
म-झ- ए- आ-ा-द-य- ग-ड़- च-ह-ए
---------------------------
मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए
0
m--h---k a-r-am-d-a--- g-ade--c-----e
mujhe ek aaraamadaayee gaadee chaahie
m-j-e e- a-r-a-a-a-y-e g-a-e- c-a-h-e
-------------------------------------
mujhe ek aaraamadaayee gaadee chaahie
Имам нужда от удобна кола.
मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए
mujhe ek aaraamadaayee gaadee chaahie
Горе живее една възрастна жена.
व--- ऊ-र -क--ूढ-ी स्त--ी-रहत- -ै
वह-- ऊपर एक ब-ढ-- स-त-र- रहत- ह-
व-ा- ऊ-र ए- ब-ढ-ी स-त-र- र-त- ह-
--------------------------------
वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है
0
v-ha-----p-- -- --o-h-e -tre--r-h--e- h-i
vahaan oopar ek boodhee stree rahatee hai
v-h-a- o-p-r e- b-o-h-e s-r-e r-h-t-e h-i
-----------------------------------------
vahaan oopar ek boodhee stree rahatee hai
Горе живее една възрастна жена.
वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है
vahaan oopar ek boodhee stree rahatee hai
Горе живее една дебела жена.
व--- ऊप- एक-म-ट- -्त-र---हती-है
वह-- ऊपर एक म-ट- स-त-र- रहत- ह-
व-ा- ऊ-र ए- म-ट- स-त-र- र-त- ह-
-------------------------------
वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है
0
v---an o-p----k--o----stree -ah---e -ai
vahaan oopar ek motee stree rahatee hai
v-h-a- o-p-r e- m-t-e s-r-e r-h-t-e h-i
---------------------------------------
vahaan oopar ek motee stree rahatee hai
Горе живее една дебела жена.
वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है
vahaan oopar ek motee stree rahatee hai
Долу живее една любопитна жена.
व-ाँ -ी-े -क जि--ञा-- स--्-ी--ह-ी -ै
वह-- न-च- एक ज-ज-ञ-स- स-त-र- रहत- ह-
व-ा- न-च- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- र-त- ह-
------------------------------------
वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है
0
va-a---n-ec-e ek j--y---u--t--e---ha----h-i
vahaan neeche ek jigyaasu stree rahatee hai
v-h-a- n-e-h- e- j-g-a-s- s-r-e r-h-t-e h-i
-------------------------------------------
vahaan neeche ek jigyaasu stree rahatee hai
Долу живее една любопитна жена.
वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है
vahaan neeche ek jigyaasu stree rahatee hai
Гостите ни бяха приятни хора.
हमार---ेहम----च्छ---ोग थे
हम-र- म-हम-न अच-छ- ल-ग थ-
ह-ा-े म-ह-ा- अ-्-े ल-ग थ-
-------------------------
हमारे मेहमान अच्छे लोग थे
0
hamaa-e-----maan ----hhe-l-g t-e
hamaare mehamaan achchhe log the
h-m-a-e m-h-m-a- a-h-h-e l-g t-e
--------------------------------
hamaare mehamaan achchhe log the
Гостите ни бяха приятни хора.
हमारे मेहमान अच्छे लोग थे
hamaare mehamaan achchhe log the
Гостите ни бяха учтиви хора.
हमार---े-----व-नम-र-ल-- थे
हम-र- म-हम-न व-नम-र ल-ग थ-
ह-ा-े म-ह-ा- व-न-्- ल-ग थ-
--------------------------
हमारे मेहमान विनम्र लोग थे
0
h--aar- m---maa- -i--m--log-the
hamaare mehamaan vinamr log the
h-m-a-e m-h-m-a- v-n-m- l-g t-e
-------------------------------
hamaare mehamaan vinamr log the
Гостите ни бяха учтиви хора.
हमारे मेहमान विनम्र लोग थे
hamaare mehamaan vinamr log the
Гостите ни бяха интересни хора.
ह-----म---ान-द----्प-ल-- -े
हम-र- म-हम-न द-लचस-प ल-ग थ-
ह-ा-े म-ह-ा- द-ल-स-प ल-ग थ-
---------------------------
हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे
0
ha--a----e-----n dila-ha---l-g--he
hamaare mehamaan dilachasp log the
h-m-a-e m-h-m-a- d-l-c-a-p l-g t-e
----------------------------------
hamaare mehamaan dilachasp log the
Гостите ни бяха интересни хора.
हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे
hamaare mehamaan dilachasp log the
Аз имам мили деца.
म-रे-बच्-- --------ैं
म-र- बच-च- प-य-र- ह--
म-र- ब-्-े प-य-र- ह-ं
---------------------
मेरे बच्चे प्यारे हैं
0
m-r- --c--h- p----e-hain
mere bachche pyaare hain
m-r- b-c-c-e p-a-r- h-i-
------------------------
mere bachche pyaare hain
Аз имам мили деца.
मेरे बच्चे प्यारे हैं
mere bachche pyaare hain
Но съседите имат нахални деца.
लेक-न -ड़ो--य-ं-के ब-्-- -ी----ं
ल-क-न पड़-स-य-- क- बच-च- ढ-ठ ह--
ल-क-न प-ो-ि-ो- क- ब-्-े ढ-ठ ह-ं
-------------------------------
लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं
0
l--i- --d-----------a-hc-e -he--h -a-n
lekin padosiyon ke bachche dheeth hain
l-k-n p-d-s-y-n k- b-c-c-e d-e-t- h-i-
--------------------------------------
lekin padosiyon ke bachche dheeth hain
Но съседите имат нахални деца.
लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं
lekin padosiyon ke bachche dheeth hain
Вашите деца послушни ли са?
क्य------ ब--चे आज--ाक-री -ै-?
क-य- आपक- बच-च- आज-ञ-क-र- ह--?
क-य- आ-क- ब-्-े आ-्-ा-ा-ी ह-ं-
------------------------------
क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं?
0
k-a aa--k----c-ch- a--yaa-----e ha-n?
kya aapake bachche aagyaakaaree hain?
k-a a-p-k- b-c-c-e a-g-a-k-a-e- h-i-?
-------------------------------------
kya aapake bachche aagyaakaaree hain?
Вашите деца послушни ли са?
क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं?
kya aapake bachche aagyaakaaree hain?