Разговорник

bg Въпроси – Минало време 1   »   hi प्रश्न – भूतकाल १

85 [осемдесет и пет]

Въпроси – Минало време 1

Въпроси – Минало време 1

८५ [पचासी]

85 [pachaasee]

प्रश्न – भूतकाल १

[prashn – bhootakaal 1]

Изберете как искате да видите превода:   
български хинди Играйте Повече
Колко пихте? आ-न- क-त-ी पी---? आपन- क-तन- प- ह-? आ-न- क-त-ी प- ह-? ----------------- आपने कितनी पी है? 0
aap-ne-kita-ee -e- --i? aapane kitanee pee hai? a-p-n- k-t-n-e p-e h-i- ----------------------- aapane kitanee pee hai?
Колко работихте? आपन----त-ा-काम -िय-? आपन- क-तन- क-म क-य-? आ-न- क-त-ा क-म क-य-? -------------------- आपने कितना काम किया? 0
aa--n- k-ta-a---am k-ya? aapane kitana kaam kiya? a-p-n- k-t-n- k-a- k-y-? ------------------------ aapane kitana kaam kiya?
Колко писахте? आ-ने-क--न- --खा? आपन- क-तन- ल-ख-? आ-न- क-त-ा ल-ख-? ---------------- आपने कितना लिखा? 0
a-p-n- -itana li-h-? aapane kitana likha? a-p-n- k-t-n- l-k-a- -------------------- aapane kitana likha?
Как спахте? आ--कै-े-सो--? आप क-स- स-य-? आ- क-स- स-य-? ------------- आप कैसे सोये? 0
a-p-k--s- -oy-? aap kaise soye? a-p k-i-e s-y-? --------------- aap kaise soye?
Как взехте изпита? आपन- -र-क्ष---ै-े---स की? आपन- पर-क-ष- क-स- प-स क-? आ-न- प-ी-्-ा क-स- प-स क-? ------------------------- आपने परीक्षा कैसे पास की? 0
aapane pareek-h---a--e----s kee? aapane pareeksha kaise paas kee? a-p-n- p-r-e-s-a k-i-e p-a- k-e- -------------------------------- aapane pareeksha kaise paas kee?
Как намерихте пътя? आपको--ा--------े--ि--? आपक- र-स-त- क-स- म-ल-? आ-क- र-स-त- क-स- म-ल-? ---------------------- आपको रास्ता कैसे मिला? 0
a----o-ra---- ---s- -i-a? aapako raasta kaise mila? a-p-k- r-a-t- k-i-e m-l-? ------------------------- aapako raasta kaise mila?
С кого говорихте? आ--- कि-के--ाथ --त-क-? आपन- क-सक- स-थ ब-त क-? आ-न- क-स-े स-थ ब-त क-? ---------------------- आपने किसके साथ बात की? 0
aa-ane -i--k--sa-t- baa--kee? aapane kisake saath baat kee? a-p-n- k-s-k- s-a-h b-a- k-e- ----------------------------- aapane kisake saath baat kee?
С кого се уговорихте? आ-क- क-स---स---म-ल---त ह-ई? आपक- क-सक- स-थ म-ल-क-त ह-ई? आ-क- क-स-े स-थ म-ल-क-त ह-ई- --------------------------- आपकी किसके साथ मुलाकात हुई? 0
a-----e k-s--- saath ---aa-aat--uee? aapakee kisake saath mulaakaat huee? a-p-k-e k-s-k- s-a-h m-l-a-a-t h-e-? ------------------------------------ aapakee kisake saath mulaakaat huee?
С кого празнувахте рождения ден? आ-न----सके स---ज-्---न म----? आपन- क-सक- स-थ जन-मद-न मन-य-? आ-न- क-स-े स-थ ज-्-द-न म-ा-ा- ----------------------------- आपने किसके साथ जन्मदिन मनाया? 0
a---ne k-s-k--s-a---j-n-a-----a---ya? aapane kisake saath janmadin manaaya? a-p-n- k-s-k- s-a-h j-n-a-i- m-n-a-a- ------------------------------------- aapane kisake saath janmadin manaaya?
Къде бяхте? आ--कह-ँ--े? आप कह-- थ-? आ- क-ा- थ-? ----------- आप कहाँ थे? 0
aa- -----n--he? aap kahaan the? a-p k-h-a- t-e- --------------- aap kahaan the?
Къде живяхте? आप क-ा----त----? आप कह-- रहत- थ-? आ- क-ा- र-त- थ-? ---------------- आप कहाँ रहते थे? 0
aa-----aan ra-at--th-? aap kahaan rahate the? a-p k-h-a- r-h-t- t-e- ---------------------- aap kahaan rahate the?
Къде работихте? आप-----ाँ-क-म कि--? आपन- कह-- क-म क-य-? आ-न- क-ा- क-म क-य-? ------------------- आपने कहाँ काम किया? 0
aap--- -a---n -aa--kiy-? aapane kahaan kaam kiya? a-p-n- k-h-a- k-a- k-y-? ------------------------ aapane kahaan kaam kiya?
Какво препоръчахте? आ-----्---सल-- ----ै? आपन- क-य- सल-ह द- ह-? आ-न- क-य- स-ा- द- ह-? --------------------- आपने क्या सलाह दी है? 0
a-p-ne ky- ---aah de- -a-? aapane kya salaah dee hai? a-p-n- k-a s-l-a- d-e h-i- -------------------------- aapane kya salaah dee hai?
Къде се хранихте? आ-ने--्य- --य---ै? आपन- क-य- ख-य- ह-? आ-न- क-य- ख-य- ह-? ------------------ आपने क्या खाया है? 0
aa--ne kya ---aya-h--? aapane kya khaaya hai? a-p-n- k-a k-a-y- h-i- ---------------------- aapane kya khaaya hai?
Какво научихте? आप---क्या-अ-ु---कि--? आपन- क-य- अन-भव क-य-? आ-न- क-य- अ-ु-व क-य-? --------------------- आपने क्या अनुभव किया? 0
aa---e--y- a--bhav---y-? aapane kya anubhav kiya? a-p-n- k-a a-u-h-v k-y-? ------------------------ aapane kya anubhav kiya?
Колко бързо шофирахте? आपने---त-ी ते-़-ग-ड़- -ल-ई? आपन- क-तन- त-ज- ग-ड़- चल-ई? आ-न- क-त-ी त-ज- ग-ड़- च-ा-? -------------------------- आपने कितनी तेज़ गाड़ी चलाई? 0
aa--n- k--a--- te- g-ad-e--h--ae-? aapane kitanee tez gaadee chalaee? a-p-n- k-t-n-e t-z g-a-e- c-a-a-e- ---------------------------------- aapane kitanee tez gaadee chalaee?
Колко време летяхте? आ--े----ने-स-य--क-उ--ान-की---? आपन- क-तन- समय तक उड--न क- ह-? आ-न- क-त-े स-य त- उ-़-न क- ह-? ------------------------------ आपने कितने समय तक उड़ान की है? 0
aapan- ki-a-e s-m-y --- -daa--ke- hai? aapane kitane samay tak udaan kee hai? a-p-n- k-t-n- s-m-y t-k u-a-n k-e h-i- -------------------------------------- aapane kitane samay tak udaan kee hai?
Колко високо скочихте? आपने-क-त---ऊ-----त--क-दा--ै? आपन- क-तन- ऊ-च-ई तक क-द- ह-? आ-न- क-त-ी ऊ-च-ई त- क-द- ह-? ---------------------------- आपने कितनी ऊंचाई तक कूदा है? 0
a---ne-ki-a--e--on-h-ee --- koo-- h-i? aapane kitanee oonchaee tak kooda hai? a-p-n- k-t-n-e o-n-h-e- t-k k-o-a h-i- -------------------------------------- aapane kitanee oonchaee tak kooda hai?

Африканските езици

В Африка се говорят множество различни езици. Никой друг континент няма толкова много различни езици. Разнообразието от африкански езици е впечатляващо. Смята се, че има около 2000 африкански езика. Въпреки това, всички тези езици не са еднакви! Точно обратното - те често са напълно различни! Езиците на Африка принадлежат към четири различни езикови семейства. Някои африкански езици имат уникални характеристики. Например, има звуци, които чужденците не могат да имитират. Сухопътните граници не винаги са езикови граници в Африка. В някои региони, има множество различни езици. В Танзания, например, езиците от всички четири семейства се говорят. Африкаанс е изключение сред африканските езици. Този език се е появил през колониалния период. По това време хората от различни континенти се срещнали помежду си. Те дошли от Африка, Европа и Азия. От тези контактни ситуации възникнал нов език. Африкаанс проявява влияния от много езици. Той е най-тясно свързан с холандския, обаче. Днес Африкаанс се говори предимно в Южна Африка и Намибия. Най-необичайният африкански език е езикът на барабана. Теоретично всяко съобщение може да бъде изпратено с барабани. Езиците, които се предават чрез барабани са тонални езици. Значението на думите или сричките зависи от височината на тоновете. Това означава, че тоновете трябва да се имитират от барабаните. Езикът на барабана дори се разбира от децата в Африка. И е много ефективен ... Езикът на барабана може да се чуе на разстояние до 12 км!