प--- -- - अ- -- --ी---ीं
पहल- ह- – अब तक कभ- नह--
प-ल- ह- – अ- त- क-ी न-ी-
------------------------
पहले ही – अब तक कभी नहीं 0 pa---- he- –-ab -a- ka--ee-----npahale hee – ab tak kabhee nahinp-h-l- h-e – a- t-k k-b-e- n-h-n--------------------------------pahale hee – ab tak kabhee nahin
नहीं---- -क कभी न--ं
नह--, अब तक कभ- नह--
न-ी-, अ- त- क-ी न-ी-
--------------------
नहीं, अब तक कभी नहीं 0 n--i-,-a----k-k--h-e na--nnahin, ab tak kabhee nahinn-h-n- a- t-k k-b-e- n-h-n--------------------------nahin, ab tak kabhee nahin
क--ी क- – किसी-क- न-ीं
क-स- क- – क-स- क- नह--
क-स- क- – क-स- क- न-ी-
----------------------
किसी को – किसी को नहीं 0 k-s----o --ki--e-k---ah-nkisee ko – kisee ko nahink-s-e k- – k-s-e k- n-h-n-------------------------kisee ko – kisee ko nahin
पह-े-से ह- क-- --अ- ---क-- --ीं
पहल- स- ह- क-छ – अब तक क-छ नह--
प-ल- स- ह- क-छ – अ- त- क-छ न-ी-
-------------------------------
पहले से ही कुछ – अब तक कुछ नहीं 0 p--a-e-s- -ee-kuc--------ta--k-chh--a--npahale se hee kuchh – ab tak kuchh nahinp-h-l- s- h-e k-c-h – a- t-k k-c-h n-h-n----------------------------------------pahale se hee kuchh – ab tak kuchh nahin
नही-, -ैंन--अब-त--कु---हीं ख--ा है
नह--, म--न- अब तक क-छ नह-- ख-य- ह-
न-ी-, म-ं-े अ- त- क-छ न-ी- ख-य- ह-
----------------------------------
नहीं, मैंने अब तक कुछ नहीं खाया है 0 na-i---ma-nne a----- -u--h n---n khaaya hainahin, mainne ab tak kuchh nahin khaaya hain-h-n- m-i-n- a- t-k k-c-h n-h-n k-a-y- h-i-------------------------------------------nahin, mainne ab tak kuchh nahin khaaya hai
Арабският език е един от най-важните езици в света.
Повече от 300 милиона души говорят арабски.
Те живеят в повече от 20 различни страни.
Арабският спада към Афро-Азиатските езици.
Арабският език се е появил преди хиляди години.
Езикът за пръв път се е говорил на Арабския полуостров.
Оттам той започнал да се разпространява все по-надалеч.
Говоримият арабски се различава значително от стандартния език.
Има и множество различни арабски диалекти.
Може да се каже, че той се говори по различен начин във всеки регион.
Говорещите на различни диалекти често изобщо не се разбират помежду си.
В резултат на това филмите от арабските страни обикновено са дублирани.
Само по този начин те могат да бъдат разбирани в цялата езикова област.
Класическият стандартен арабски днес вече почти не се говори.
Той се открива само в писмена форма.
Книгите и вестниците използват класическия арабски стандартен език.
Днес не съществува единен арабски технически език.
Ето защо, техническите термини обикновено идват от други езици.
Английският и френският език са по-доминиращи в тази област, отколкото всеки друг език.
Интересът към арабския се е увеличил значително през последните години.
Все повече и повече хора се заемат с изучаване на арабски.
Курсове се предлагат във всеки университет и в много училища.
Много хора считат арабската писменост за особено очарователна.
Тя се изписва отдясно наляво.
Арабското произношение и граматика не са толкова лесни.
Има много звуци и правила, които са непознати в другите езици.
Когато учи езика, човек трябва да следва определен ред.
Първо произношението, след това граматиката и чак след това писането…