già una volta – non ... mai
ήδ- --π--- -έ-ρι τ-ρα
ή-- – π--- μ---- τ---
ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-
---------------------
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
0
ḗdē ---oté --c-ri --ra
ḗ-- – p--- m----- t---
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
già una volta – non ... mai
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
ḗdē – poté méchri tṓra
È già stato a Berlino una volta?
Έχ-τε επ-σκεφ-εί----έ--ο---ρ--ίν-;
Έ---- ε--------- π--- τ- Β--------
Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
0
Éch--- ---ske--te- p--- -- B-rolí-o?
É----- e---------- p--- t- B--------
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
È già stato a Berlino una volta?
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Échete episkephteí poté to Berolíno?
No, non ci sono mai stato.
Όχι- -οτ---έ--- ---α.
Ό--- π--- μ---- τ----
Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-.
---------------------
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
0
Ó---- po-- méchr- -ṓ--.
Ó---- p--- m----- t----
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
No, non ci sono mai stato.
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
Óchi, poté méchri tṓra.
qualcuno – nessuno
κ-π-ιο- –-κ----- --κ----ας
κ------ – κ----- / κ------
κ-π-ι-ς – κ-ν-ί- / κ-ν-ν-ς
--------------------------
κάποιος – κανείς / κανένας
0
k-po-os---kaneí----ka----s
k------ – k----- / k------
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
qualcuno – nessuno
κάποιος – κανείς / κανένας
kápoios – kaneís / kanénas
Conosce qualcuno qui?
Ξέρ--ε-κάπ-ι-- εδώ;
Ξ----- κ------ ε---
Ξ-ρ-τ- κ-π-ι-ν ε-ώ-
-------------------
Ξέρετε κάποιον εδώ;
0
X----- k-p---- edṓ?
X----- k------ e---
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Conosce qualcuno qui?
Ξέρετε κάποιον εδώ;
Xérete kápoion edṓ?
No, non conosco nessuno.
Ό--,--ε--ξ----κ-νέ--ν ε--.
Ό--- δ-- ξ--- κ------ ε---
Ό-ι- δ-ν ξ-ρ- κ-ν-ν-ν ε-ώ-
--------------------------
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
0
Óchi, --n x--ō -an---n---ṓ.
Ó---- d-- x--- k------ e---
Ó-h-, d-n x-r- k-n-n-n e-ṓ-
---------------------------
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
No, non conosco nessuno.
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
ancora – non più
ακ-μ--- ό-ι-π-- ---λ--ν
α---- – ό-- π-- / π----
α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν
-----------------------
ακόμα – όχι πια / πλέον
0
akó-- –---h--------pléon
a---- – ó--- p-- / p----
a-ó-a – ó-h- p-a / p-é-n
------------------------
akóma – óchi pia / pléon
ancora – non più
ακόμα – όχι πια / πλέον
akóma – óchi pia / pléon
Resta ancora tanto qui?
Θ- με--ετ- πολ- ------εδ-;
Θ- μ------ π--- α---- ε---
Θ- μ-ί-ε-ε π-λ- α-ό-α ε-ώ-
--------------------------
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
0
T-a---ín--e ---ý-a---- e--?
T-- m------ p--- a---- e---
T-a m-í-e-e p-l- a-ó-a e-ṓ-
---------------------------
Tha meínete polý akóma edṓ?
Resta ancora tanto qui?
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Tha meínete polý akóma edṓ?
No, non ci resto più tanto.
Όχ-,-δ-- θ- μεί-ω--ο-- α-όμη εδ-.
Ό--- δ-- θ- μ---- π--- α---- ε---
Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ-
---------------------------------
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
0
Ó-h-- d----ha m-í-ō ------k-mē-edṓ.
Ó---- d-- t-- m---- p--- a---- e---
Ó-h-, d-n t-a m-í-ō p-l- a-ó-ē e-ṓ-
-----------------------------------
Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
No, non ci resto più tanto.
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
ancora qualcosa – più niente
κ-τι -κ-μ--–--ίπ-τ- -λ-ο
κ--- α---- – τ----- ά---
κ-τ- α-ό-α – τ-π-τ- ά-λ-
------------------------
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
0
kát--ak--a --t-p--- --lo
k--- a---- – t----- á---
k-t- a-ó-a – t-p-t- á-l-
------------------------
káti akóma – típota állo
ancora qualcosa – più niente
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
káti akóma – típota állo
Vuole bere ancora qualcosa?
Θα --λ--- ν--π-ε-τε ---ι--κ-μα;
Θ- θ----- ν- π----- κ--- α-----
Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
0
Th----é-a-e-n---ie--e k-ti -kóm-?
T-- t------ n- p----- k--- a-----
T-a t-é-a-e n- p-e-t- k-t- a-ó-a-
---------------------------------
Tha thélate na pieíte káti akóma?
Vuole bere ancora qualcosa?
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Tha thélate na pieíte káti akóma?
No, non voglio più niente.
Όχ-, δε----ή---- τ--ο-- άλ--.
Ό--- δ- θ- ή---- τ----- ά----
Ό-ι- δ- θ- ή-ε-α τ-π-τ- ά-λ-.
-----------------------------
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
0
Óchi, d- -ha -the----íp----ál--.
Ó---- d- t-- ḗ----- t----- á----
Ó-h-, d- t-a ḗ-h-l- t-p-t- á-l-.
--------------------------------
Óchi, de tha ḗthela típota állo.
No, non voglio più niente.
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
Óchi, de tha ḗthela típota állo.
già qualcosa – ancora niente
ήδ----------ίπ--α-ακό-α
ή-- κ--- – τ----- α----
ή-η κ-τ- – τ-π-τ- α-ό-α
-----------------------
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
0
ḗd- k--i---típo-- ---ma
ḗ-- k--- – t----- a----
ḗ-ē k-t- – t-p-t- a-ó-a
-----------------------
ḗdē káti – típota akóma
già qualcosa – ancora niente
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
ḗdē káti – típota akóma
Ha mangiato già qualcosa?
Έχ-τ--φ-ε--ή-- κάτ-;
Έ---- φ--- ή-- κ----
Έ-ε-ε φ-ε- ή-η κ-τ-;
--------------------
Έχετε φάει ήδη κάτι;
0
Éch-te -há---ḗ---ká-i?
É----- p---- ḗ-- k----
É-h-t- p-á-i ḗ-ē k-t-?
----------------------
Échete pháei ḗdē káti?
Ha mangiato già qualcosa?
Έχετε φάει ήδη κάτι;
Échete pháei ḗdē káti?
No, non ho mangiato ancora niente.
Ό-ι, δεν-έχ- ---ι-τ--οτ--ακ-μα.
Ό--- δ-- έ-- φ--- τ----- α-----
Ό-ι- δ-ν έ-ω φ-ε- τ-π-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
0
Óch-,-de---c-ō pháei-t--o---akóm-.
Ó---- d-- é--- p---- t----- a-----
Ó-h-, d-n é-h- p-á-i t-p-t- a-ó-a-
----------------------------------
Óchi, den échō pháei típota akóma.
No, non ho mangiato ancora niente.
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Óchi, den échō pháei típota akóma.
ancora qualcuno – nessuno
κάπ-ι-ς--κό---- κ--είς-----ς
κ------ α---- – κ----- ά----
κ-π-ι-ς α-ό-α – κ-ν-ί- ά-λ-ς
----------------------------
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
0
k--oios ak-ma – k--e-s -llos
k------ a---- – k----- á----
k-p-i-s a-ó-a – k-n-í- á-l-s
----------------------------
kápoios akóma – kaneís állos
ancora qualcuno – nessuno
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
kápoios akóma – kaneís állos
Qualcuno vuole ancora un caffè?
Θ----ε------οιο- -κ-μ----φ-;
Θ- ή---- κ------ α---- κ----
Θ- ή-ε-ε κ-π-ι-ς α-ό-α κ-φ-;
----------------------------
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
0
T-a -t---e --p-----a-óm--kaph-?
T-- ḗ----- k------ a---- k-----
T-a ḗ-h-l- k-p-i-s a-ó-a k-p-é-
-------------------------------
Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
Qualcuno vuole ancora un caffè?
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
No, nessuno.
Όχ-, ---ε----λλ--.
Ό--- κ----- ά-----
Ό-ι- κ-ν-ί- ά-λ-ς-
------------------
Όχι, κανείς άλλος.
0
Óchi,-kane-s--l-os.
Ó---- k----- á-----
Ó-h-, k-n-í- á-l-s-
-------------------
Óchi, kaneís állos.
No, nessuno.
Όχι, κανείς άλλος.
Óchi, kaneís állos.