Разговорник

mk Вчера – денес – утре   »   zh 昨天–今天–明天

10 [десет]

Вчера – денес – утре

Вчера – денес – утре

10[十]

10 [Shí]

昨天–今天–明天

[zuótiān – jīntiān – míngtiān]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски кинески (поедноставен) Пушти Повеќе
Вчера беше сабота. 昨- 是---六-。 昨天 是 星期六 。 昨- 是 星-六 。 ---------- 昨天 是 星期六 。 0
z-ót--n s-ì xīn--í--ù. zuótiān shì xīngqíliù. z-ó-i-n s-ì x-n-q-l-ù- ---------------------- zuótiān shì xīngqíliù.
Вчера бев во кино. 我-昨天---看 电影 - 。 我 昨天 去 看 电影 了 。 我 昨- 去 看 电- 了 。 --------------- 我 昨天 去 看 电影 了 。 0
Wǒ---ó-iā---ù--à- d-à-y--gl-. Wǒ zuótiān qù kàn diànyǐngle. W- z-ó-i-n q- k-n d-à-y-n-l-. ----------------------------- Wǒ zuótiān qù kàn diànyǐngle.
Филмот беше интересен. 电----有------。 电影 很 有趣/有意思 。 电- 很 有-/-意- 。 ------------- 电影 很 有趣/有意思 。 0
Di---ǐn- h----ǒ-qù/-y--yìs-. Diànyǐng hěn yǒuqù/ yǒuyìsi. D-à-y-n- h-n y-u-ù- y-u-ì-i- ---------------------------- Diànyǐng hěn yǒuqù/ yǒuyìsi.
Денес е недела. 今--是 星期天-。 今天 是 星期天 。 今- 是 星-天 。 ---------- 今天 是 星期天 。 0
J-nti-n-s-- x-n-----ān. Jīntiān shì xīngqítiān. J-n-i-n s-ì x-n-q-t-ā-. ----------------------- Jīntiān shì xīngqítiān.
Денес не работам. 今- - - ---。 今天 我 不 工作 。 今- 我 不 工- 。 ----------- 今天 我 不 工作 。 0
J---i---w---- -ōn-z--. Jīntiān wǒ bù gōngzuò. J-n-i-n w- b- g-n-z-ò- ---------------------- Jīntiān wǒ bù gōngzuò.
Јас останувам дома. 我 ------ 。 我 呆 在 家里 。 我 呆 在 家- 。 ---------- 我 呆 在 家里 。 0
W----- z-i -i-l-. Wǒ dāi zài jiālǐ. W- d-i z-i j-ā-ǐ- ----------------- Wǒ dāi zài jiālǐ.
Утре е понеделник. 明- - 星---。 明天 是 星期一 。 明- 是 星-一 。 ---------- 明天 是 星期一 。 0
Míng-i-- sh-----g-- y-. Míngtiān shì xīngqí yī. M-n-t-ā- s-ì x-n-q- y-. ----------------------- Míngtiān shì xīngqí yī.
Јас утре повторно работам. 明- --还- -- 。 明天 我 还要 工作 。 明- 我 还- 工- 。 ------------ 明天 我 还要 工作 。 0
Míngtiā- -------y-o-g---zu-. Míngtiān wǒ hái yào gōngzuò. M-n-t-ā- w- h-i y-o g-n-z-ò- ---------------------------- Míngtiān wǒ hái yào gōngzuò.
Јас работам во канцеларија. 我-在-办公室--- 。 我 在 办公室 工作 。 我 在 办-室 工- 。 ------------ 我 在 办公室 工作 。 0
Wǒ---i--à---ng------ngz-ò. Wǒ zài bàngōngshì gōngzuò. W- z-i b-n-ō-g-h- g-n-z-ò- -------------------------- Wǒ zài bàngōngshì gōngzuò.
Кој е ова? 这--- ? 这是 谁 ? 这- 谁 ? ------ 这是 谁 ? 0
Z-- --- -h--? Zhè shì shuí? Z-è s-ì s-u-? ------------- Zhè shì shuí?
Ова е Петар. 这是-彼得-。 这是 彼得 。 这- 彼- 。 ------- 这是 彼得 。 0
Z-è --- ---é. Zhè shì bǐdé. Z-è s-ì b-d-. ------------- Zhè shì bǐdé.
Петар е студент. 彼得 - 大学生 。 彼得 是 大学生 。 彼- 是 大-生 。 ---------- 彼得 是 大学生 。 0
Bǐd---hì-dà-u--h---. Bǐdé shì dàxuéshēng. B-d- s-ì d-x-é-h-n-. -------------------- Bǐdé shì dàxuéshēng.
Кој е ова? 这--谁 - ? 这是 谁 啊 ? 这- 谁 啊 ? -------- 这是 谁 啊 ? 0
Zhè --ì--hu- -? Zhè shì shuí a? Z-è s-ì s-u- a- --------------- Zhè shì shuí a?
Ова е Марта. 这是-马---。 这是 马耳塔 。 这- 马-塔 。 -------- 这是 马耳塔 。 0
Z-è-s-- m--ě- tǎ. Zhè shì mǎ ěr tǎ. Z-è s-ì m- ě- t-. ----------------- Zhè shì mǎ ěr tǎ.
Марта е секретарка. 马耳塔----秘--。 马耳塔 是 女秘书 。 马-塔 是 女-书 。 ----------- 马耳塔 是 女秘书 。 0
Mǎ -- t- --- -- m-s--. Mǎ ěr tǎ shì nǚ mìshū. M- ě- t- s-ì n- m-s-ū- ---------------------- Mǎ ěr tǎ shì nǚ mìshū.
Петар и Марта се пријатели. 彼得-和-马-塔-- -- 。 彼得 和 马耳塔 是 朋友 。 彼- 和 马-塔 是 朋- 。 --------------- 彼得 和 马耳塔 是 朋友 。 0
Bǐ-é -é--ǎ-ě- -ǎ-shì -----ǒu. Bǐdé hé mǎ ěr tǎ shì péngyǒu. B-d- h- m- ě- t- s-ì p-n-y-u- ----------------------------- Bǐdé hé mǎ ěr tǎ shì péngyǒu.
Петар е пријателот на Марта. 彼得 是---塔- 男---。 彼得 是 马耳塔的 男朋友 。 彼- 是 马-塔- 男-友 。 --------------- 彼得 是 马耳塔的 男朋友 。 0
B--é s-- mǎ----t- de -á- --ngyǒ-. Bǐdé shì mǎ ěr tǎ de nán péngyǒu. B-d- s-ì m- ě- t- d- n-n p-n-y-u- --------------------------------- Bǐdé shì mǎ ěr tǎ de nán péngyǒu.
Марта е пријателката на Петар. 马-- --彼特----- 。 马耳塔 是 彼特的 女朋友 。 马-塔 是 彼-的 女-友 。 --------------- 马耳塔 是 彼特的 女朋友 。 0
Mǎ--r ---s-ì--ǐ-tè de----p---yǒu. Mǎ ěr tǎ shì bǐ tè de nǚ péngyǒu. M- ě- t- s-ì b- t- d- n- p-n-y-u- --------------------------------- Mǎ ěr tǎ shì bǐ tè de nǚ péngyǒu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -