Сакате ли да пушите? |
您 想--- 吗-?
您 想 抽烟 吗 ?
您 想 抽- 吗 ?
----------
您 想 抽烟 吗 ?
0
nín-x-ǎn- -hō--ā----?
nín xiǎng chōuyān ma?
n-n x-ǎ-g c-ō-y-n m-?
---------------------
nín xiǎng chōuyān ma?
|
Сакате ли да пушите?
您 想 抽烟 吗 ?
nín xiǎng chōuyān ma?
|
Сакате ли да танцувате? |
您 - 跳舞 --?
您 想 跳舞 吗 ?
您 想 跳- 吗 ?
----------
您 想 跳舞 吗 ?
0
N-n--iǎ-g-----w- ma?
Nín xiǎng tiàowǔ ma?
N-n x-ǎ-g t-à-w- m-?
--------------------
Nín xiǎng tiàowǔ ma?
|
Сакате ли да танцувате?
您 想 跳舞 吗 ?
Nín xiǎng tiàowǔ ma?
|
Сакате ли да се прошетате? |
您-- 去 -- --?
您 想 去 散步 吗 ?
您 想 去 散- 吗 ?
------------
您 想 去 散步 吗 ?
0
N-n xiǎ-g-q- sà-bù ma?
Nín xiǎng qù sànbù ma?
N-n x-ǎ-g q- s-n-ù m-?
----------------------
Nín xiǎng qù sànbù ma?
|
Сакате ли да се прошетате?
您 想 去 散步 吗 ?
Nín xiǎng qù sànbù ma?
|
Јас сакам да пушам. |
我 --抽烟-。
我 想 抽烟 。
我 想 抽- 。
--------
我 想 抽烟 。
0
Wǒ-x--ng chō-yā-.
Wǒ xiǎng chōuyān.
W- x-ǎ-g c-ō-y-n-
-----------------
Wǒ xiǎng chōuyān.
|
Јас сакам да пушам.
我 想 抽烟 。
Wǒ xiǎng chōuyān.
|
Сакаш ли една цигара? |
你 想 ---- --吗-?
你 想 要 一支 烟 吗 ?
你 想 要 一- 烟 吗 ?
--------------
你 想 要 一支 烟 吗 ?
0
Nǐ ---ng-y-o-yī -h----- m-?
Nǐ xiǎng yào yī zhī yān ma?
N- x-ǎ-g y-o y- z-ī y-n m-?
---------------------------
Nǐ xiǎng yào yī zhī yān ma?
|
Сакаш ли една цигара?
你 想 要 一支 烟 吗 ?
Nǐ xiǎng yào yī zhī yān ma?
|
Тој сака запалка. |
他---- -火机 。
他 想 要 打火机 。
他 想 要 打-机 。
-----------
他 想 要 打火机 。
0
Tā-xiǎng --o---hu--ī.
Tā xiǎng yào dǎhuǒjī.
T- x-ǎ-g y-o d-h-ǒ-ī-
---------------------
Tā xiǎng yào dǎhuǒjī.
|
Тој сака запалка.
他 想 要 打火机 。
Tā xiǎng yào dǎhuǒjī.
|
Сакам да се напијам нешто. |
我-- 喝-儿-东西-。
我 想 喝点儿 东西 。
我 想 喝-儿 东- 。
------------
我 想 喝点儿 东西 。
0
W- x--n- -ē ---n-e--------.
Wǒ xiǎng hē diǎn er dōngxī.
W- x-ǎ-g h- d-ǎ- e- d-n-x-.
---------------------------
Wǒ xiǎng hē diǎn er dōngxī.
|
Сакам да се напијам нешто.
我 想 喝点儿 东西 。
Wǒ xiǎng hē diǎn er dōngxī.
|
Сакам да јадам нешто. |
我-想 吃-儿--西 。
我 想 吃点儿 东西 。
我 想 吃-儿 东- 。
------------
我 想 吃点儿 东西 。
0
W--xi-n---hī d-ǎn ----ō-gxī.
Wǒ xiǎng chī diǎn er dōngxī.
W- x-ǎ-g c-ī d-ǎ- e- d-n-x-.
----------------------------
Wǒ xiǎng chī diǎn er dōngxī.
|
Сакам да јадам нешто.
我 想 吃点儿 东西 。
Wǒ xiǎng chī diǎn er dōngxī.
|
Сакам малку да се одморам. |
我 - -息 -- 。
我 想 休息 一下 。
我 想 休- 一- 。
-----------
我 想 休息 一下 。
0
W- ---n----ū-í -īx-à.
Wǒ xiǎng xiūxí yīxià.
W- x-ǎ-g x-ū-í y-x-à-
---------------------
Wǒ xiǎng xiūxí yīxià.
|
Сакам малку да се одморам.
我 想 休息 一下 。
Wǒ xiǎng xiūxí yīxià.
|
Сакам да Ве прашам нешто. |
我 想 问 - 一些 事--。
我 想 问 您 一些 事情 。
我 想 问 您 一- 事- 。
---------------
我 想 问 您 一些 事情 。
0
W---iǎ-g w-n ní- yīxiē-sh-qí--.
Wǒ xiǎng wèn nín yīxiē shìqíng.
W- x-ǎ-g w-n n-n y-x-ē s-ì-í-g-
-------------------------------
Wǒ xiǎng wèn nín yīxiē shìqíng.
|
Сакам да Ве прашам нешто.
我 想 问 您 一些 事情 。
Wǒ xiǎng wèn nín yīxiē shìqíng.
|
Сакам да Ве замолам за нешто. |
我 --求-您--儿-事--。
我 想 求 您 点儿 事情 。
我 想 求 您 点- 事- 。
---------------
我 想 求 您 点儿 事情 。
0
W--x--ng-q-----n ---n e----ìq-n-.
Wǒ xiǎng qiú nín diǎn er shìqíng.
W- x-ǎ-g q-ú n-n d-ǎ- e- s-ì-í-g-
---------------------------------
Wǒ xiǎng qiú nín diǎn er shìqíng.
|
Сакам да Ве замолам за нешто.
我 想 求 您 点儿 事情 。
Wǒ xiǎng qiú nín diǎn er shìqíng.
|
Сакам да Ве поканам за нешто. |
我 想 邀--您-。
我 想 邀请 您 。
我 想 邀- 您 。
----------
我 想 邀请 您 。
0
Wǒ xi--g yāo-ǐn---í-.
Wǒ xiǎng yāoqǐng nín.
W- x-ǎ-g y-o-ǐ-g n-n-
---------------------
Wǒ xiǎng yāoqǐng nín.
|
Сакам да Ве поканам за нешто.
我 想 邀请 您 。
Wǒ xiǎng yāoqǐng nín.
|
Што сакате, молам? |
请问---要 ---什么 ?
请问 您 要 点儿 什么 ?
请- 您 要 点- 什- ?
--------------
请问 您 要 点儿 什么 ?
0
Q--gw---n-n yàod--- er-shé-m-?
Qǐngwèn nín yàodiǎn er shénme?
Q-n-w-n n-n y-o-i-n e- s-é-m-?
------------------------------
Qǐngwèn nín yàodiǎn er shénme?
|
Што сакате, молам?
请问 您 要 点儿 什么 ?
Qǐngwèn nín yàodiǎn er shénme?
|
Сакате ли кафе? |
您-- 咖--吗 ?
您 要 咖啡 吗 ?
您 要 咖- 吗 ?
----------
您 要 咖啡 吗 ?
0
N-- yà- ---ē- m-?
Nín yào kāfēi ma?
N-n y-o k-f-i m-?
-----------------
Nín yào kāfēi ma?
|
Сакате ли кафе?
您 要 咖啡 吗 ?
Nín yào kāfēi ma?
|
Или повеќе сакате чај? |
或者-您 -喜欢 喝- ?
或者 您 更喜欢 喝茶 ?
或- 您 更-欢 喝- ?
-------------
或者 您 更喜欢 喝茶 ?
0
Huòzh---í- g-ng xǐhu----ē ---?
Huòzhě nín gèng xǐhuān hē chá?
H-ò-h- n-n g-n- x-h-ā- h- c-á-
------------------------------
Huòzhě nín gèng xǐhuān hē chá?
|
Или повеќе сакате чај?
或者 您 更喜欢 喝茶 ?
Huòzhě nín gèng xǐhuān hē chá?
|
Сакаме да патуваме накај дома. |
我--想 -家 。
我们 想 回家 。
我- 想 回- 。
---------
我们 想 回家 。
0
W---n-xiǎng-hu- j-ā.
Wǒmen xiǎng huí jiā.
W-m-n x-ǎ-g h-í j-ā-
--------------------
Wǒmen xiǎng huí jiā.
|
Сакаме да патуваме накај дома.
我们 想 回家 。
Wǒmen xiǎng huí jiā.
|
Сакате ли такси? |
你们 要 ---- 吗 ?
你们 要 打出租车 吗 ?
你- 要 打-租- 吗 ?
-------------
你们 要 打出租车 吗 ?
0
Nǐmen --o--ǎ -h-zū -hē-ma?
Nǐmen yào dǎ chūzū chē ma?
N-m-n y-o d- c-ū-ū c-ē m-?
--------------------------
Nǐmen yào dǎ chūzū chē ma?
|
Сакате ли такси?
你们 要 打出租车 吗 ?
Nǐmen yào dǎ chūzū chē ma?
|
Вие сакате да телефонирате. |
他- ----电--。
他们 想 打 电话 。
他- 想 打 电- 。
-----------
他们 想 打 电话 。
0
Tām-- ----- ----ià-h-à.
Tāmen xiǎng dǎ diànhuà.
T-m-n x-ǎ-g d- d-à-h-à-
-----------------------
Tāmen xiǎng dǎ diànhuà.
|
Вие сакате да телефонирате.
他们 想 打 电话 。
Tāmen xiǎng dǎ diànhuà.
|