Имаш ли нова кујна? |
你 有-一套--的 厨房 -备 --?
你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ?
你 有 一- 新- 厨- 设- 吗 ?
-------------------
你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ?
0
n- -ǒu yī-tà----n--e chú--ng--hè-è- -a?
nǐ yǒu yī tào xīn de chúfáng shèbèi ma?
n- y-u y- t-o x-n d- c-ú-á-g s-è-è- m-?
---------------------------------------
nǐ yǒu yī tào xīn de chúfáng shèbèi ma?
|
Имаш ли нова кујна?
你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ?
nǐ yǒu yī tào xīn de chúfáng shèbèi ma?
|
Што сакаш да готвиш денес? |
你--- - -点 -么-?--这-指做饭)
你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭)
你 今- 想 做- 什- ? (-里-做-)
----------------------
你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭)
0
Nǐ --n-i-n x---g --ò -iǎ- sh-n--?-------z-ǐ-z-ò-fàn)
Nǐ jīntiān xiǎng zuò diǎn shénme?(Zhèlǐ zhǐ zuò fàn)
N- j-n-i-n x-ǎ-g z-ò d-ǎ- s-é-m-?-Z-è-ǐ z-ǐ z-ò f-n-
----------------------------------------------------
Nǐ jīntiān xiǎng zuò diǎn shénme?(Zhèlǐ zhǐ zuò fàn)
|
Што сакаш да готвиш денес?
你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭)
Nǐ jīntiān xiǎng zuò diǎn shénme?(Zhèlǐ zhǐ zuò fàn)
|
Готвиш ли на електрична струја или на гас? |
你--饭---用 电炉--是-用 -气 ?
你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ?
你 做- 是 用 电- 还- 用 煤- ?
---------------------
你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ?
0
n- z-- -à- sh--y-ng---ànlú --i-h- -ò-----i-ì?
nǐ zuò fàn shì yòng diànlú háishì yòng méiqì?
n- z-ò f-n s-ì y-n- d-à-l- h-i-h- y-n- m-i-ì-
---------------------------------------------
nǐ zuò fàn shì yòng diànlú háishì yòng méiqì?
|
Готвиш ли на електрична струја или на гас?
你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ?
nǐ zuò fàn shì yòng diànlú háishì yòng méiqì?
|
Треба ли да го исечам кромидот? |
我---- 应--把 洋- -一下 ?
我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ?
我 是-是 应- 把 洋- 切-下 ?
-------------------
我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ?
0
Wǒ shì b---- y-n-g-i-b- -án----- -i---ī--à?
Wǒ shì bùshì yīnggāi bǎ yángcōng qiè yīxià?
W- s-ì b-s-ì y-n-g-i b- y-n-c-n- q-è y-x-à-
-------------------------------------------
Wǒ shì bùshì yīnggāi bǎ yángcōng qiè yīxià?
|
Треба ли да го исечам кромидот?
我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ?
Wǒ shì bùshì yīnggāi bǎ yángcōng qiè yīxià?
|
Треба ли да ги излупам компирите? |
我-是不是 应该-削-土豆皮 ?
我 是不是 应该 削 土豆皮 ?
我 是-是 应- 削 土-皮 ?
----------------
我 是不是 应该 削 土豆皮 ?
0
W- --ì ---h-------ā--xu---ǔdò- -í?
Wǒ shì bùshì yīnggāi xuē tǔdòu pí?
W- s-ì b-s-ì y-n-g-i x-ē t-d-u p-?
----------------------------------
Wǒ shì bùshì yīnggāi xuē tǔdòu pí?
|
Треба ли да ги излупам компирите?
我 是不是 应该 削 土豆皮 ?
Wǒ shì bùshì yīnggāi xuē tǔdòu pí?
|
Треба ли да ја измијам салатата? |
我--- 把 ---洗-下 吗 ?
我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ?
我 应- 把 生- 洗-下 吗 ?
-----------------
我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ?
0
W- y--gg-i-b- sh-ngc-i -- -īx----a?
Wǒ yīnggāi bǎ shēngcài xǐ yīxià ma?
W- y-n-g-i b- s-ē-g-à- x- y-x-à m-?
-----------------------------------
Wǒ yīnggāi bǎ shēngcài xǐ yīxià ma?
|
Треба ли да ја измијам салатата?
我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ?
Wǒ yīnggāi bǎ shēngcài xǐ yīxià ma?
|
Каде се чашите? |
玻----- ?
玻璃杯 在哪 ?
玻-杯 在- ?
--------
玻璃杯 在哪 ?
0
Bō------ zài --?
Bōlí bēi zài nǎ?
B-l- b-i z-i n-?
----------------
Bōlí bēi zài nǎ?
|
Каде се чашите?
玻璃杯 在哪 ?
Bōlí bēi zài nǎ?
|
Каде се садовите? |
餐- -----杯------?
餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ?
餐- (-、-、-子- 在- ?
----------------
餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ?
0
Cān-ù-(---,----, ------ --- nǎ?
Cānjù (wǎn, dié, bēizi) zài nǎ?
C-n-ù (-ǎ-, d-é- b-i-i- z-i n-?
-------------------------------
Cānjù (wǎn, dié, bēizi) zài nǎ?
|
Каде се садовите?
餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ?
Cānjù (wǎn, dié, bēizi) zài nǎ?
|
Каде е приборот за јадење? |
餐---刀-叉、勺)-在--?
餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ?
餐- (-、-、-) 在- ?
---------------
餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ?
0
C---- (d-o---h-,-s-á-)---- nǎ?
Cānjù (dāo, chā, sháo) zài nǎ?
C-n-ù (-ā-, c-ā- s-á-) z-i n-?
------------------------------
Cānjù (dāo, chā, sháo) zài nǎ?
|
Каде е приборот за јадење?
餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ?
Cānjù (dāo, chā, sháo) zài nǎ?
|
Имаш ли отварач за конзерви? |
你 - --开启器 --?
你 有 罐头开启器 吗 ?
你 有 罐-开-器 吗 ?
-------------
你 有 罐头开启器 吗 ?
0
N--yǒ-----nt-u ---qǐ--ì --?
Nǐ yǒu guàntóu kāiqǐ qì ma?
N- y-u g-à-t-u k-i-ǐ q- m-?
---------------------------
Nǐ yǒu guàntóu kāiqǐ qì ma?
|
Имаш ли отварач за конзерви?
你 有 罐头开启器 吗 ?
Nǐ yǒu guàntóu kāiqǐ qì ma?
|
Имаш ли отварач за шишиња? |
你 --开---起- 吗 ?
你 有 开瓶盖的起子 吗 ?
你 有 开-盖-起- 吗 ?
--------------
你 有 开瓶盖的起子 吗 ?
0
Nǐ-y---kāi-p--- --- -- ------a?
Nǐ yǒu kāi píng gài de qǐzi ma?
N- y-u k-i p-n- g-i d- q-z- m-?
-------------------------------
Nǐ yǒu kāi píng gài de qǐzi ma?
|
Имаш ли отварач за шишиња?
你 有 开瓶盖的起子 吗 ?
Nǐ yǒu kāi píng gài de qǐzi ma?
|
Имаш ли извлекувач за плута? |
你 有-木塞---吗-?
你 有 木塞起子 吗 ?
你 有 木-起- 吗 ?
------------
你 有 木塞起子 吗 ?
0
N- -ǒ- -ù-----qǐ---ma?
Nǐ yǒu mù sāi qǐzi ma?
N- y-u m- s-i q-z- m-?
----------------------
Nǐ yǒu mù sāi qǐzi ma?
|
Имаш ли извлекувач за плута?
你 有 木塞起子 吗 ?
Nǐ yǒu mù sāi qǐzi ma?
|
Дали ја готвиш супата во оваа тенџере? |
你-在-这个-锅里--汤 吗-?
你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ?
你 在 这- 锅- 熬- 吗 ?
----------------
你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ?
0
Nǐ--à- zhèg----- l--á--t-n--m-?
Nǐ zài zhège guō lǐ áo tāng ma?
N- z-i z-è-e g-ō l- á- t-n- m-?
-------------------------------
Nǐ zài zhège guō lǐ áo tāng ma?
|
Дали ја готвиш супата во оваа тенџере?
你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ?
Nǐ zài zhège guō lǐ áo tāng ma?
|
Ја пржиш ли рибата во оваа тава? |
你-- -个 平-锅--鱼---?
你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ?
你 用 这- 平-锅 煎- 吗 ?
-----------------
你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ?
0
N--yòng --èg--p-n-dǐ --- ji-- -ú-m-?
Nǐ yòng zhège píngdǐ guō jiān yú ma?
N- y-n- z-è-e p-n-d- g-ō j-ā- y- m-?
------------------------------------
Nǐ yòng zhège píngdǐ guō jiān yú ma?
|
Ја пржиш ли рибата во оваа тава?
你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ?
Nǐ yòng zhège píngdǐ guō jiān yú ma?
|
Го печеш ли зеленчукот на оваа скара? |
你---这- 烤架--面 --蔬菜 --?
你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ?
你 在 这- 烤- 上- 烤 蔬- 吗 ?
---------------------
你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ?
0
Nǐ--à- z--g----o--ià -h-ng--à- kǎo -hū-à--m-?
Nǐ zài zhège kǎo jià shàngmiàn kǎo shūcài ma?
N- z-i z-è-e k-o j-à s-à-g-i-n k-o s-ū-à- m-?
---------------------------------------------
Nǐ zài zhège kǎo jià shàngmiàn kǎo shūcài ma?
|
Го печеш ли зеленчукот на оваа скара?
你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ?
Nǐ zài zhège kǎo jià shàngmiàn kǎo shūcài ma?
|
Јас ја покривам масата. |
我----子 。
我 摆 桌子 。
我 摆 桌- 。
--------
我 摆 桌子 。
0
W--bǎ- zh-ōz-.
Wǒ bǎi zhuōzi.
W- b-i z-u-z-.
--------------
Wǒ bǎi zhuōzi.
|
Јас ја покривам масата.
我 摆 桌子 。
Wǒ bǎi zhuōzi.
|
Овде се ножевите, вилушките и лажиците. |
这- --刀、-- - 勺-。
这里 有 刀、 叉 和 勺 。
这- 有 刀- 叉 和 勺 。
---------------
这里 有 刀、 叉 和 勺 。
0
Zh- -- --u d--, c-- hé--h-o.
Zhè li yǒu dāo, chā hé sháo.
Z-è l- y-u d-o- c-ā h- s-á-.
----------------------------
Zhè li yǒu dāo, chā hé sháo.
|
Овде се ножевите, вилушките и лажиците.
这里 有 刀、 叉 和 勺 。
Zhè li yǒu dāo, chā hé sháo.
|
Овде се чашите, чиниите и салфетите. |
这里-有 玻--- 盘- - -- 。
这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。
这- 有 玻-杯- 盘- 和 餐- 。
-------------------
这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。
0
Zhè-l- y-u -ōlí-bē-- p-nzi-h--cān-ī-.
Zhè li yǒu bōlí bēi, pánzi hé cānjīn.
Z-è l- y-u b-l- b-i- p-n-i h- c-n-ī-.
-------------------------------------
Zhè li yǒu bōlí bēi, pánzi hé cānjīn.
|
Овде се чашите, чиниите и салфетите.
这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。
Zhè li yǒu bōlí bēi, pánzi hé cānjīn.
|