голем и мал |
大和小
大和小
大-小
---
大和小
0
d--é---ǎo
dàhé xiǎo
d-h- x-ǎ-
---------
dàhé xiǎo
|
голем и мал
大和小
dàhé xiǎo
|
Слонот е голем. |
大象-是-大--。
大象 是 大的 。
大- 是 大- 。
---------
大象 是 大的 。
0
dà x--n---h- dà --.
dà xiàng shì dà de.
d- x-à-g s-ì d- d-.
-------------------
dà xiàng shì dà de.
|
Слонот е голем.
大象 是 大的 。
dà xiàng shì dà de.
|
Глушецот е мал. |
老--- 小的-。
老鼠 是 小的 。
老- 是 小- 。
---------
老鼠 是 小的 。
0
L----ǔ--hì-x--- --.
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
L-o-h- s-ì x-ǎ- d-.
-------------------
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
|
Глушецот е мал.
老鼠 是 小的 。
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
|
темен и светол |
黑暗- - -亮的
黑暗的 和 明亮的
黑-的 和 明-的
---------
黑暗的 和 明亮的
0
Hēi--- d--hé-míng--àng -e
Hēi'àn de hé míngliàng de
H-i-à- d- h- m-n-l-à-g d-
-------------------------
Hēi'àn de hé míngliàng de
|
темен и светол
黑暗的 和 明亮的
Hēi'àn de hé míngliàng de
|
Ноќта е темна. |
黑夜---黑-的
黑夜 是 黑暗的
黑- 是 黑-的
--------
黑夜 是 黑暗的
0
h--y- --ì --i'à- de
hēiyè shì hēi'àn de
h-i-è s-ì h-i-à- d-
-------------------
hēiyè shì hēi'àn de
|
Ноќта е темна.
黑夜 是 黑暗的
hēiyè shì hēi'àn de
|
Денот е светол. |
白天-----的
白天 是 明亮的
白- 是 明-的
--------
白天 是 明亮的
0
bá-ti-n shì m-n-l-àn--de
báitiān shì míngliàng de
b-i-i-n s-ì m-n-l-à-g d-
------------------------
báitiān shì míngliàng de
|
Денот е светол.
白天 是 明亮的
báitiān shì míngliàng de
|
стар и млад |
年-的 和-年-的 。
年老的 和 年轻的 。
年-的 和 年-的 。
-----------
年老的 和 年轻的 。
0
ni-- -ǎo--e--é-ni-n---g --.
nián lǎo de hé niánqīng de.
n-á- l-o d- h- n-á-q-n- d-.
---------------------------
nián lǎo de hé niánqīng de.
|
стар и млад
年老的 和 年轻的 。
nián lǎo de hé niánqīng de.
|
Нашиот дедо е многу стар. |
我-的--祖父/祖---老-。
我们的 外祖父/祖父 很老 。
我-的 外-父-祖- 很- 。
---------------
我们的 外祖父/祖父 很老 。
0
W-men -- wà-zǔ--/-zǔ-- -ě----o.
Wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù hěn lǎo.
W-m-n d- w-i-ǔ-ù- z-f- h-n l-o-
-------------------------------
Wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù hěn lǎo.
|
Нашиот дедо е многу стар.
我们的 外祖父/祖父 很老 。
Wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù hěn lǎo.
|
Пред 70 години беше уште млад. |
7-年前----是 年轻--。
70年前 他 还是 年轻的 。
7-年- 他 还- 年-的 。
---------------
70年前 他 还是 年轻的 。
0
7- -iá-----n -ā --is-ì-n-án-ī-g---.
70 Nián qián tā háishì niánqīng de.
7- N-á- q-á- t- h-i-h- n-á-q-n- d-.
-----------------------------------
70 Nián qián tā háishì niánqīng de.
|
Пред 70 години беше уште млад.
70年前 他 还是 年轻的 。
70 Nián qián tā háishì niánqīng de.
|
убав и грд |
美---和--的
美丽的 和 丑的
美-的 和 丑-
--------
美丽的 和 丑的
0
M-i-ì -- hé -h---de
Měilì de hé chǒu de
M-i-ì d- h- c-ǒ- d-
-------------------
Měilì de hé chǒu de
|
убав и грд
美丽的 和 丑的
Měilì de hé chǒu de
|
Пеперутката е убава. |
这- ---是 美丽的-。
这只 蝴蝶 是 美丽的 。
这- 蝴- 是 美-的 。
-------------
这只 蝴蝶 是 美丽的 。
0
z-- zh- -ú-ié-s-- --il- de.
zhè zhǐ húdié shì měilì de.
z-è z-ǐ h-d-é s-ì m-i-ì d-.
---------------------------
zhè zhǐ húdié shì měilì de.
|
Пеперутката е убава.
这只 蝴蝶 是 美丽的 。
zhè zhǐ húdié shì měilì de.
|
Пајакот е грд. |
这-----是-难看- 。
这只 蜘蛛 是 难看的 。
这- 蜘- 是 难-的 。
-------------
这只 蜘蛛 是 难看的 。
0
Z-- -h--zhī--- sh-----kàn-de.
Zhè zhǐ zhīzhū shì nánkàn de.
Z-è z-ǐ z-ī-h- s-ì n-n-à- d-.
-----------------------------
Zhè zhǐ zhīzhū shì nánkàn de.
|
Пајакот е грд.
这只 蜘蛛 是 难看的 。
Zhè zhǐ zhīzhū shì nánkàn de.
|
дебел и слаб / тенок |
胖---的
胖的和瘦的
胖-和-的
-----
胖的和瘦的
0
P--- -e-hé--h-u--e
Pàng de hé shòu de
P-n- d- h- s-ò- d-
------------------
Pàng de hé shòu de
|
дебел и слаб / тенок
胖的和瘦的
Pàng de hé shòu de
|
Жена со 100 килограми е дебела. |
1-0-斤---人 --的-。
100公斤的 女人 挺胖的 。
1-0-斤- 女- 挺-的 。
---------------
100公斤的 女人 挺胖的 。
0
100-g--g--- de nǚ-é- tǐng p-----e.
100 gōngjīn de nǚrén tǐng pàng de.
1-0 g-n-j-n d- n-r-n t-n- p-n- d-.
----------------------------------
100 gōngjīn de nǚrén tǐng pàng de.
|
Жена со 100 килограми е дебела.
100公斤的 女人 挺胖的 。
100 gōngjīn de nǚrén tǐng pàng de.
|
Маж со 50 килограми е слаб. |
5-公斤的 男人 --的 。
50公斤的 男人 挺瘦的 。
5-公-的 男- 挺-的 。
--------------
50公斤的 男人 挺瘦的 。
0
50 -ōn-j-n -- -ánré- t--g s--u--e.
50 Gōngjīn de nánrén tǐng shòu de.
5- G-n-j-n d- n-n-é- t-n- s-ò- d-.
----------------------------------
50 Gōngjīn de nánrén tǐng shòu de.
|
Маж со 50 килограми е слаб.
50公斤的 男人 挺瘦的 。
50 Gōngjīn de nánrén tǐng shòu de.
|
скап и евтин |
贵- --便-的
贵的 和 便宜的
贵- 和 便-的
--------
贵的 和 便宜的
0
Gu- d- -- -i--y- -e
Guì de hé piányí de
G-ì d- h- p-á-y- d-
-------------------
Guì de hé piányí de
|
скап и евтин
贵的 和 便宜的
Guì de hé piányí de
|
Автомобилот е скап. |
这- -车 -贵--。
这辆 轿车 挺贵的 。
这- 轿- 挺-的 。
-----------
这辆 轿车 挺贵的 。
0
z-- --àn- j--o--ē--ǐn---uì -e.
zhè liàng jiàochē tǐng guì de.
z-è l-à-g j-à-c-ē t-n- g-ì d-.
------------------------------
zhè liàng jiàochē tǐng guì de.
|
Автомобилот е скап.
这辆 轿车 挺贵的 。
zhè liàng jiàochē tǐng guì de.
|
Весникот е евтин. |
这---- 挺-宜--。
这张 报纸 挺便宜的 。
这- 报- 挺-宜- 。
------------
这张 报纸 挺便宜的 。
0
Z-è-z-ā-- b--zhǐ t--g-pi---í---.
Zhè zhāng bàozhǐ tǐng piányí de.
Z-è z-ā-g b-o-h- t-n- p-á-y- d-.
--------------------------------
Zhè zhāng bàozhǐ tǐng piányí de.
|
Весникот е евтин.
这张 报纸 挺便宜的 。
Zhè zhāng bàozhǐ tǐng piányí de.
|