Разговорник

mk Пијалоци   »   eo Trinkaĵoj

12 [дванаесет]

Пијалоци

Пијалоци

12 [dek du]

Trinkaĵoj

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски есперанто Пушти Повеќе
Јас пијам чај. Mi tri--as-t-o-. Mi trinkas teon. M- t-i-k-s t-o-. ---------------- Mi trinkas teon. 0
Јас пијам кафе. M--t-i--a---a-o-. Mi trinkas kafon. M- t-i-k-s k-f-n- ----------------- Mi trinkas kafon. 0
Јас пијам минерална вода. M- ----k-- -iner--an -k-on. Mi trinkas mineralan akvon. M- t-i-k-s m-n-r-l-n a-v-n- --------------------------- Mi trinkas mineralan akvon. 0
Пиеш ли чај со лимон? Ĉu -i tr--ka--teo- kun -it----? Ĉu vi trinkas teon kun citrono? Ĉ- v- t-i-k-s t-o- k-n c-t-o-o- ------------------------------- Ĉu vi trinkas teon kun citrono? 0
Пиеш ли кафе со шеќер? Ĉ--v- tr-nka----f---k---s----o? Ĉu vi trinkas kafon kun sukero? Ĉ- v- t-i-k-s k-f-n k-n s-k-r-? ------------------------------- Ĉu vi trinkas kafon kun sukero? 0
Пиеш ли вода со мраз? Ĉu--- -r--ka--ak----kun----c-ku-oj? Ĉu vi trinkas akvon kun glacikuboj? Ĉ- v- t-i-k-s a-v-n k-n g-a-i-u-o-? ----------------------------------- Ĉu vi trinkas akvon kun glacikuboj? 0
Овде има забава. Es-as-fest--ĉi----. Estas festo ĉi-tie. E-t-s f-s-o ĉ---i-. ------------------- Estas festo ĉi-tie. 0
Луѓето пијат шампањско. H-mo--trinka--ĉ-mpan-n. Homoj trinkas ĉampanon. H-m-j t-i-k-s ĉ-m-a-o-. ----------------------- Homoj trinkas ĉampanon. 0
Луѓето пијат вино и пиво. Hom-j -ri-kas v-n-- kaj----r--. Homoj trinkas vinon kaj bieron. H-m-j t-i-k-s v-n-n k-j b-e-o-. ------------------------------- Homoj trinkas vinon kaj bieron. 0
Пиеш ли алкохол? Ĉu -i-t-in-as al-o---on? Ĉu vi trinkas alkoholon? Ĉ- v- t-i-k-s a-k-h-l-n- ------------------------ Ĉu vi trinkas alkoholon? 0
Пиеш ли виски? Ĉu -i-t-i-k---vi-k---? Ĉu vi trinkas viskion? Ĉ- v- t-i-k-s v-s-i-n- ---------------------- Ĉu vi trinkas viskion? 0
Пиеш ли кола со рум? Ĉu-vi---i-----ko---n-k-n-ru-o? Ĉu vi trinkas kolaon kun rumo? Ĉ- v- t-i-k-s k-l-o- k-n r-m-? ------------------------------ Ĉu vi trinkas kolaon kun rumo? 0
Јас не сакам шампањско. Mi ---ŝ--as-ĉ-m--no-. Mi ne ŝatas ĉampanon. M- n- ŝ-t-s ĉ-m-a-o-. --------------------- Mi ne ŝatas ĉampanon. 0
Јас не сакам вино. Mi -e -a--- vi---. Mi ne ŝatas vinon. M- n- ŝ-t-s v-n-n- ------------------ Mi ne ŝatas vinon. 0
Јас не сакам пиво. Mi ---ŝat-- biero-. Mi ne ŝatas bieron. M- n- ŝ-t-s b-e-o-. ------------------- Mi ne ŝatas bieron. 0
Бебето сака млеко. La b-b- ŝ--as lak-o-. La bebo ŝatas lakton. L- b-b- ŝ-t-s l-k-o-. --------------------- La bebo ŝatas lakton. 0
Детето сака какао и сок од јаболко. L- i-f--o ŝatas----a-- kaj po-su-on. La infano ŝatas kakaon kaj pomsukon. L- i-f-n- ŝ-t-s k-k-o- k-j p-m-u-o-. ------------------------------------ La infano ŝatas kakaon kaj pomsukon. 0
Жената сака сок од портокал и сок од грејпфрут. La vi---- --ta---ran--uk---kaj--ra-----ts--on. La virino ŝatas oranĝsukon kaj grapfruktsukon. L- v-r-n- ŝ-t-s o-a-ĝ-u-o- k-j g-a-f-u-t-u-o-. ---------------------------------------------- La virino ŝatas oranĝsukon kaj grapfruktsukon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -