Разговорник

mk Во кујната   »   eo En la kuirejo

19 [деветнаесет]

Во кујната

Во кујната

19 [dek naŭ]

En la kuirejo

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски есперанто Пушти Повеќе
Имаш ли нова кујна? Ĉu-v- hav-- novan-kuirej--? Ĉu vi havas novan kuirejon? Ĉ- v- h-v-s n-v-n k-i-e-o-? --------------------------- Ĉu vi havas novan kuirejon? 0
Што сакаш да готвиш денес? K-o---i--o-a- --ir--ho-i-ŭ? Kion vi volas kuiri hodiaŭ? K-o- v- v-l-s k-i-i h-d-a-? --------------------------- Kion vi volas kuiri hodiaŭ? 0
Готвиш ли на електрична струја или на гас? Ĉ---i-kui-a- -le---- aŭ---s-? Ĉu vi kuiras elektre aŭ gase? Ĉ- v- k-i-a- e-e-t-e a- g-s-? ----------------------------- Ĉu vi kuiras elektre aŭ gase? 0
Треба ли да го исечам кромидот? Ĉ---i-t-anĉu ---ce-oj-? Ĉu mi tranĉu la cepojn? Ĉ- m- t-a-ĉ- l- c-p-j-? ----------------------- Ĉu mi tranĉu la cepojn? 0
Треба ли да ги излупам компирите? Ĉ- m-----ŝ-lig- ---t--pomo--? Ĉu mi senŝeligu la terpomojn? Ĉ- m- s-n-e-i-u l- t-r-o-o-n- ----------------------------- Ĉu mi senŝeligu la terpomojn? 0
Треба ли да ја измијам салатата? Ĉu-mi la-- l---ala-on? Ĉu mi lavu la salaton? Ĉ- m- l-v- l- s-l-t-n- ---------------------- Ĉu mi lavu la salaton? 0
Каде се чашите? Kie-es--- la -----j? Kie estas la glasoj? K-e e-t-s l- g-a-o-? -------------------- Kie estas la glasoj? 0
Каде се садовите? Ki- e-t-------a-ar-? Kie estas la vazaro? K-e e-t-s l- v-z-r-? -------------------- Kie estas la vazaro? 0
Каде е приборот за јадење? K-----t-- -a ma-ĝ-la-o? Kie estas la manĝilaro? K-e e-t-s l- m-n-i-a-o- ----------------------- Kie estas la manĝilaro? 0
Имаш ли отварач за конзерви? Ĉu -i hav-s s--t--malfer-il--? Ĉu vi havas skatolmalfermilon? Ĉ- v- h-v-s s-a-o-m-l-e-m-l-n- ------------------------------ Ĉu vi havas skatolmalfermilon? 0
Имаш ли отварач за шишиња? Ĉ- vi -av-- -o-el---fe------? Ĉu vi havas botelmalfermilon? Ĉ- v- h-v-s b-t-l-a-f-r-i-o-? ----------------------------- Ĉu vi havas botelmalfermilon? 0
Имаш ли извлекувач за плута? Ĉ- -i --vas-kor--ir--on? Ĉu vi havas korktirilon? Ĉ- v- h-v-s k-r-t-r-l-n- ------------------------ Ĉu vi havas korktirilon? 0
Дали ја готвиш супата во оваа тенџере? Ĉ--v- -uira---a----o------i-tiu ka---o--? Ĉu vi kuiras la supon en ĉi-tiu kaserolo? Ĉ- v- k-i-a- l- s-p-n e- ĉ---i- k-s-r-l-? ----------------------------------------- Ĉu vi kuiras la supon en ĉi-tiu kaserolo? 0
Ја пржиш ли рибата во оваа тава? Ĉ- vi --i-as--- fi----e- ĉ----u-p-to? Ĉu vi fritas la fiŝon en ĉi-tiu pato? Ĉ- v- f-i-a- l- f-ŝ-n e- ĉ---i- p-t-? ------------------------------------- Ĉu vi fritas la fiŝon en ĉi-tiu pato? 0
Го печеш ли зеленчукот на оваа скара? Ĉ- ----r-dr-s-a--la-leg----n -u- ĉi-t-----ad--st-lo? Ĉu vi kradrostas la legomojn sur ĉi-tiu kradrostilo? Ĉ- v- k-a-r-s-a- l- l-g-m-j- s-r ĉ---i- k-a-r-s-i-o- ---------------------------------------------------- Ĉu vi kradrostas la legomojn sur ĉi-tiu kradrostilo? 0
Јас ја покривам масата. M- -repar-- ---t--l--. Mi preparas la tablon. M- p-e-a-a- l- t-b-o-. ---------------------- Mi preparas la tablon. 0
Овде се ножевите, вилушките и лажиците. Je------ra-ĉ-l-j---a -o-ko--kaj -- -ul-r-j. Jen la tranĉiloj, la forkoj kaj la kuleroj. J-n l- t-a-ĉ-l-j- l- f-r-o- k-j l- k-l-r-j- ------------------------------------------- Jen la tranĉiloj, la forkoj kaj la kuleroj. 0
Овде се чашите, чиниите и салфетите. J-n--a --a-o-,-l--t-le--j-kaj-l----ŝtu-oj. Jen la glasoj, la teleroj kaj la buŝtukoj. J-n l- g-a-o-, l- t-l-r-j k-j l- b-ŝ-u-o-. ------------------------------------------ Jen la glasoj, la teleroj kaj la buŝtukoj. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -