Разговорник

mk На пат   »   sl Na poti

37 [триесет и седум]

На пат

На пат

37 [sedemintrideset]

Na poti

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словенечки Пушти Повеќе
Тој патува со мотор. O- -- p---e z-m--o--i- k----o--(- -o--rj-m-. On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). O- s- p-l-e z m-t-r-i- k-l-s-m (- m-t-r-e-)- -------------------------------------------- On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). 0
Тој патува со велосипед. On--- -e----s------om. On se pelje s kolesom. O- s- p-l-e s k-l-s-m- ---------------------- On se pelje s kolesom. 0
Тој пешачи. O- gr----š. On gre peš. O- g-e p-š- ----------- On gre peš. 0
Тој патува со брод. O---e-pelj--z l-d-o. On se pelje z ladjo. O- s- p-l-e z l-d-o- -------------------- On se pelje z ladjo. 0
Тој патува со чамец. On--e---l-e-s----n--. On se pelje s čolnom. O- s- p-l-e s č-l-o-. --------------------- On se pelje s čolnom. 0
Тој плива. On---av-. On plava. O- p-a-a- --------- On plava. 0
Дали овде е опасно? Ali je-t-k-- n-va--o? Ali je tukaj nevarno? A-i j- t-k-j n-v-r-o- --------------------- Ali je tukaj nevarno? 0
Дали е опасно, сам / сама да стопирам? Al- -e-tu-a--n-v----- -- s-m-p------ z a---št-po-? Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? A-i j- t-k-j n-v-r-o- č- s-m p-t-j-š z a-t-š-o-o-? -------------------------------------------------- Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? 0
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? A-- -e ---n-----o---re-aj-t----n-č-? Ali se je nevarno sprehajati ponoči? A-i s- j- n-v-r-o s-r-h-j-t- p-n-č-? ------------------------------------ Ali se je nevarno sprehajati ponoči? 0
Ние го погрешивме патот. Z-šli sm-. Zašli smo. Z-š-i s-o- ---------- Zašli smo. 0
Ние сме на погрешен пат. Na --p---i--o-i --o. Na napačni poti smo. N- n-p-č-i p-t- s-o- -------------------- Na napačni poti smo. 0
Ние мораме да се вратиме. M-ra-o -- vr-iti. Moramo se vrniti. M-r-m- s- v-n-t-. ----------------- Moramo se vrniti. 0
Каде може овде да се паркира? K-- ---------lah-o p-rk--a? Kje se tukaj lahko parkira? K-e s- t-k-j l-h-o p-r-i-a- --------------------------- Kje se tukaj lahko parkira? 0
Има ли овде паркиралиште? J----------------arkiri-če? Je tukaj kakšno parkirišče? J- t-k-j k-k-n- p-r-i-i-č-? --------------------------- Je tukaj kakšno parkirišče? 0
Колку долго може овде да се паркира? K--o----g--se s-e -ukaj pa--i-ati? Kako dolgo se sme tukaj parkirati? K-k- d-l-o s- s-e t-k-j p-r-i-a-i- ---------------------------------- Kako dolgo se sme tukaj parkirati? 0
Возите ли скии? A-- ----a-e? Ali smučate? A-i s-u-a-e- ------------ Ali smučate? 0
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? S--b-s-e --l-ali-g-r-- s-učars-- ž-čni-o-(s-d-ž-ico- ---čni-o)? Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? S- b-s-e p-l-a-i g-r s s-u-a-s-o ž-č-i-o (-e-e-n-c-, v-e-n-c-)- --------------------------------------------------------------- Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? 0
Може ли овде да се изнајмат скии? S- j- -ož-o tu-aj-------di-- smuči? Si je možno tukaj izposoditi smuči? S- j- m-ž-o t-k-j i-p-s-d-t- s-u-i- ----------------------------------- Si je možno tukaj izposoditi smuči? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -