Разговорник

mk Работа / Занает   »   sl Na delu

55 [педесет и пет]

Работа / Занает

Работа / Занает

55 [petinpetdeset]

Na delu

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словенечки Пушти Повеќе
Што сте по занает? S-č-- -e po-l--no--kvar-at-? S čim se poklicno ukvarjate? S č-m s- p-k-i-n- u-v-r-a-e- ---------------------------- S čim se poklicno ukvarjate? 0
Мојот сопруг е лекар по занает. M-- mož -e -o po--i-- -dra----. Moj mož je po poklicu zdravnik. M-j m-ž j- p- p-k-i-u z-r-v-i-. ------------------------------- Moj mož je po poklicu zdravnik. 0
Јас полудневно работам како медицинска сестра. J---de-am---t-med-c--sk- se--ra-s-po---i-n-m ---ov--- -aso-. Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom. J-z d-l-m k-t m-d-c-n-k- s-s-r- s p-l-v-č-i- d-l-v-i- č-s-m- ------------------------------------------------------------ Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom. 0
Набргу ќе одиме во пензија. K---- ---a šla-- --k-j. Kmalu bova šla v pokoj. K-a-u b-v- š-a v p-k-j- ----------------------- Kmalu bova šla v pokoj. 0
Но даноците се високи. A-pak --vki so--iso-i. Ampak davki so visoki. A-p-k d-v-i s- v-s-k-. ---------------------- Ampak davki so visoki. 0
И здравственото осигурување е високо. I---dr-vs-v-no ---a---a--- j-----g-. In zdravstveno zavarovanje je drago. I- z-r-v-t-e-o z-v-r-v-n-e j- d-a-o- ------------------------------------ In zdravstveno zavarovanje je drago. 0
Што сакаш да бидеш? Ka-----rad(-----ko------a-(a-? Kaj bi rad(a) nekoč postal(a)? K-j b- r-d-a- n-k-č p-s-a-(-)- ------------------------------ Kaj bi rad(a) nekoč postal(a)? 0
Јас би сакал / сакала да бидам инженер. R-d(a) b--------(-)--nž----. Rad(a) bi postal(a) inženir. R-d-a- b- p-s-a-(-) i-ž-n-r- ---------------------------- Rad(a) bi postal(a) inženir. 0
Јас сакам да студирам на универзитетот. H---m-š---ir-ti na---iv-r--. Hočem študirati na univerzi. H-č-m š-u-i-a-i n- u-i-e-z-. ---------------------------- Hočem študirati na univerzi. 0
Јас сум практикант. S---pri---vni-. Sem pripravnik. S-m p-i-r-v-i-. --------------- Sem pripravnik. 0
Јас не заработувам многу. N----služim--e--k-. Ne zaslužim veliko. N- z-s-u-i- v-l-k-. ------------------- Ne zaslužim veliko. 0
Јас сум на пракса во странство. Op-av---m pr----vništ-- --tujin-. Opravljam pripravništvo v tujini. O-r-v-j-m p-i-r-v-i-t-o v t-j-n-. --------------------------------- Opravljam pripravništvo v tujini. 0
Ова е мојот шеф. To j- ------f. To je moj šef. T- j- m-j š-f- -------------- To je moj šef. 0
Јас имам љубезни колеги. Im-- ---je----k-leg-. Imam prijetne kolege. I-a- p-i-e-n- k-l-g-. --------------------- Imam prijetne kolege. 0
Напладне секогаш одиме во кантината. Opoldne----m- -e--o v--enz-. Opoldne gremo vedno v menzo. O-o-d-e g-e-o v-d-o v m-n-o- ---------------------------- Opoldne gremo vedno v menzo. 0
Јас барам едно работно место. Išče--s-užbo. Iščem službo. I-č-m s-u-b-. ------------- Iščem službo. 0
Јас сум веќе една година невработен / невработена. En----t----m--- -re-p--el----. Eno leto sem že brezposeln(a). E-o l-t- s-m ž- b-e-p-s-l-(-)- ------------------------------ Eno leto sem že brezposeln(a). 0
Во оваа земја има премногу невработени. V --j-d-želi-je pr---č ----p-se-n--. V tej deželi je preveč brezposelnih. V t-j d-ž-l- j- p-e-e- b-e-p-s-l-i-. ------------------------------------ V tej deželi je preveč brezposelnih. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -