Разговорник

mk Мал разговор 3   »   sl Kratek pogovor 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [dvaindvajset]

Kratek pogovor 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словенечки Пушти Повеќе
Пушите ли? Ali ka--t-? Ali kadite? A-i k-d-t-? ----------- Ali kadite? 0
Порано да. Nek-- --m. Nekoč sem. N-k-č s-m- ---------- Nekoč sem. 0
Но сега не пушам повеќе. Ve---- -d-- ne k-di--v--. Vendar zdaj ne kadim več. V-n-a- z-a- n- k-d-m v-č- ------------------------- Vendar zdaj ne kadim več. 0
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? A-i--as m-t-,--- --di-? Ali vas moti, če kadim? A-i v-s m-t-, č- k-d-m- ----------------------- Ali vas moti, če kadim? 0
Не, воопшто не. Ne--n-ka----ne. (-e- -bsolu-no--e.) Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.) N-, n-k-k-r n-. (-e- a-s-l-t-o n-.- ----------------------------------- Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.) 0
Тоа не ми пречи. T--me------t-. To me ne moti. T- m- n- m-t-. -------------- To me ne moti. 0
Ќе се напиете ли нешто? Bi -a- pop--i? Bi kaj popili? B- k-j p-p-l-? -------------- Bi kaj popili? 0
Еден коњак? B--kon-a-? Bi konjak? B- k-n-a-? ---------- Bi konjak? 0
Не, подобро едно пиво. Ne- raj- -- eno-p--o. Ne, raje bi eno pivo. N-, r-j- b- e-o p-v-. --------------------- Ne, raje bi eno pivo. 0
Патувате ли многу? A-- v-l-k---o--jet-? Ali veliko potujete? A-i v-l-k- p-t-j-t-? -------------------- Ali veliko potujete? 0
Да, тоа се најчесто службени патувања. Da, ----n--- so t- -o-l---a pot-----a. Da, večinoma so to poslovna potovanja. D-, v-č-n-m- s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a- -------------------------------------- Da, večinoma so to poslovna potovanja. 0
Но сега сме овде на одмор. Ven-ar-zda- -u-a-----ži--j-m- -----t. Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust. V-n-a- z-a- t-k-j p-e-i-l-a-o d-p-s-. ------------------------------------- Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust. 0
Каква горештина! K-k----v-o---a! Kakšna vročina! K-k-n- v-o-i-a- --------------- Kakšna vročina! 0
Да, денес е навистина жешко. J-,----e- -e-r---v-o-e. Ja, danes je res vroče. J-, d-n-s j- r-s v-o-e- ----------------------- Ja, danes je res vroče. 0
Одиме на балконот. P------ na ------. Pojdimo na balkon. P-j-i-o n- b-l-o-. ------------------ Pojdimo na balkon. 0
Утре овде ќе има забава. J---- bo t---ab-v-. Jutri bo tu zabava. J-t-i b- t- z-b-v-. ------------------- Jutri bo tu zabava. 0
Ќе дојдете ли и Вие? Bo-t- --i-li--u-i v-? Boste prišli tudi vi? B-s-e p-i-l- t-d- v-? --------------------- Boste prišli tudi vi? 0
Да, и ние исто така сме поканети. Da, t-d- -i---o --v-b--eni. Da, tudi mi smo povabljeni. D-, t-d- m- s-o p-v-b-j-n-. --------------------------- Da, tudi mi smo povabljeni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -