Разговорник

mk Автомоблиска незгода   »   pl Awaria samochodu

39 [триесет и девет]

Автомоблиска незгода

Автомоблиска незгода

39 [trzydzieści dziewięć]

Awaria samochodu

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски полски Пушти Повеќе
Каде е следната бензинска пумпа? Gd--- -e-- n--bl-ższ-----cja-b-n-y-ow-? Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa? G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- s-a-j- b-n-y-o-a- --------------------------------------- Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa? 0
Јас имам една дупната гума. Z--pa-em / zła-ała- -u--. Złapałem / złapałam gumę. Z-a-a-e- / z-a-a-a- g-m-. ------------------------- Złapałem / złapałam gumę. 0
Дали можете да го промените тркалото? Mo-e -i--an----an--zmieni- k---? Może mi pan / pani zmienić koło? M-ż- m- p-n / p-n- z-i-n-ć k-ł-? -------------------------------- Może mi pan / pani zmienić koło? 0
Потребни ми се неколку литра дизел. P--r-e--j- --lk--lit--- o-eju--ap-d-w-g-. Potrzebuję kilka litrów oleju napędowego. P-t-z-b-j- k-l-a l-t-ó- o-e-u n-p-d-w-g-. ----------------------------------------- Potrzebuję kilka litrów oleju napędowego. 0
Немам повеќе бензин. Z----kło--i---n-y-y. Zabrakło mi benzyny. Z-b-a-ł- m- b-n-y-y- -------------------- Zabrakło mi benzyny. 0
Имате ли резервна туба? Ma pan------i-k-----er -a ---zy--? Ma pan / pani kanister na benzynę? M- p-n / p-n- k-n-s-e- n- b-n-y-ę- ---------------------------------- Ma pan / pani kanister na benzynę? 0
Каде можам да телефонирам? S-ąd -o-ę--ad--o-ić? Skąd mogę zadzwonić? S-ą- m-g- z-d-w-n-ć- -------------------- Skąd mogę zadzwonić? 0
Ми треба влечна служба. P-t-ze-na--i -e-t ---o- d--gow-. Potrzebna mi jest pomoc drogowa. P-t-z-b-a m- j-s- p-m-c d-o-o-a- -------------------------------- Potrzebna mi jest pomoc drogowa. 0
Барам една работилница. Szu--m wars-tat-. Szukam warsztatu. S-u-a- w-r-z-a-u- ----------------- Szukam warsztatu. 0
Се случи сообраќајна несреќа. Zd---y---i--wyp----. Zdarzył się wypadek. Z-a-z-ł s-ę w-p-d-k- -------------------- Zdarzył się wypadek. 0
Каде е најблискиот телефон? G---- -e---n--b-i-szy te---o-? Gdzie jest najbliższy telefon? G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- t-l-f-n- ------------------------------ Gdzie jest najbliższy telefon? 0
Имате ли мобилен со себе? M- p-- - -a---p--- s---e ---ó-kę? Ma pan / pani przy sobie komórkę? M- p-n / p-n- p-z- s-b-e k-m-r-ę- --------------------------------- Ma pan / pani przy sobie komórkę? 0
Потребна ни е помош. Pot-z--u-em----mo--. Potrzebujemy pomocy. P-t-z-b-j-m- p-m-c-. -------------------- Potrzebujemy pomocy. 0
Повикајте еден лекар! Pr-szę --zwa- l---rza- / Niech pan-/-pan- we--i---ek----! Proszę wezwać lekarza! / Niech pan / pani wezwie lekarza! P-o-z- w-z-a- l-k-r-a- / N-e-h p-n / p-n- w-z-i- l-k-r-a- --------------------------------------------------------- Proszę wezwać lekarza! / Niech pan / pani wezwie lekarza! 0
Повикајте ја полицијата! Pr--z--we---ć-----c--- N-ec- pa--/-p------z-i--po-i-j-! Proszę wezwać policję! Niech pan / pani wezwie policję! P-o-z- w-z-a- p-l-c-ę- N-e-h p-n / p-n- w-z-i- p-l-c-ę- ------------------------------------------------------- Proszę wezwać policję! Niech pan / pani wezwie policję! 0
Вашите документи Ве молам. Do--m-n-y,-p--szę. Dokumenty, proszę. D-k-m-n-y- p-o-z-. ------------------ Dokumenty, proszę. 0
Вашата возачка дозвола Ве молам. Pros-- ------ pani-pr-wo -az-y. Proszę pana / pani prawo jazdy. P-o-z- p-n- / p-n- p-a-o j-z-y- ------------------------------- Proszę pana / pani prawo jazdy. 0
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам. P--szę--an--/--ani--o-ó- re-est--c-j-y. Proszę pana / pani dowód rejestracyjny. P-o-z- p-n- / p-n- d-w-d r-j-s-r-c-j-y- --------------------------------------- Proszę pana / pani dowód rejestracyjny. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -