Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   lv Piederības vietniekvārdi 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [sešdesmit seši]

Piederības vietniekvārdi 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски латвиски Пушти Повеќе
јас – мој es-– m--s es – mans e- – m-n- --------- es – mans 0
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. E--n----- a--a-- s-v- --s---u. Es nevaru atrast savu atslēgu. E- n-v-r- a-r-s- s-v- a-s-ē-u- ------------------------------ Es nevaru atrast savu atslēgu. 0
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. Es-n------at--st-sa-u---a--š---- b-ļ-ti. Es nevaru atrast savu braukšanas biļeti. E- n-v-r- a-r-s- s-v- b-a-k-a-a- b-ļ-t-. ---------------------------------------- Es nevaru atrast savu braukšanas biļeti. 0
ти – твој t--- ta-s tu – tavs t- – t-v- --------- tu – tavs 0
Го најде ли твојот / својот клуч? V-i -- -tr----s-------l-g-? Vai tu atradi savu atslēgu? V-i t- a-r-d- s-v- a-s-ē-u- --------------------------- Vai tu atradi savu atslēgu? 0
Го најде ли твојот / својот возен билет? Vai--u--tr-d---a-- -ra-----as-b-ļe-i? Vai tu atradi savu braukšanas biļeti? V-i t- a-r-d- s-v- b-a-k-a-a- b-ļ-t-? ------------------------------------- Vai tu atradi savu braukšanas biļeti? 0
тој – негов viņš –-vi-a viņš – viņa v-ņ- – v-ņ- ----------- viņš – viņa 0
Знаеш ли каде е неговиот клуч? V-i t----ni- k-r-i---i-a ats-ēga? Vai tu zini, kur ir viņa atslēga? V-i t- z-n-, k-r i- v-ņ- a-s-ē-a- --------------------------------- Vai tu zini, kur ir viņa atslēga? 0
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? V-- t--zini,-kur -r vi-a b-aukš-nas ---e--? Vai tu zini, kur ir viņa braukšanas biļete? V-i t- z-n-, k-r i- v-ņ- b-a-k-a-a- b-ļ-t-? ------------------------------------------- Vai tu zini, kur ir viņa braukšanas biļete? 0
таа – нејзин v--a-– -i--s viņa – viņas v-ņ- – v-ņ-s ------------ viņa – viņas 0
Нејзините пари ги нема. Viņa--ir---zud-s- -----. Viņai ir pazudusi nauda. V-ņ-i i- p-z-d-s- n-u-a- ------------------------ Viņai ir pazudusi nauda. 0
А и нејзината кредитна картичка ја нема. Un -iņa----i-- n-v--r-----d-tk--te-. Un viņai vairs nav arī kredītkartes. U- v-ņ-i v-i-s n-v a-ī k-e-ī-k-r-e-. ------------------------------------ Un viņai vairs nav arī kredītkartes. 0
ние – наш m-s –---su mēs – mūsu m-s – m-s- ---------- mēs – mūsu 0
Нашиот дедо е болен. M-s- --ctēt--- i--s-i--. Mūsu vectētiņš ir slims. M-s- v-c-ē-i-š i- s-i-s- ------------------------ Mūsu vectētiņš ir slims. 0
Нашата баба е здрава. M--- --c--m--a-ir ---e-a. Mūsu vecmāmiņa ir vesela. M-s- v-c-ā-i-a i- v-s-l-. ------------------------- Mūsu vecmāmiņa ir vesela. 0
вие – ваш j---- ---u jūs – jūsu j-s – j-s- ---------- jūs – jūsu 0
Деца, каде е вашиот татко? Bē-n-,--ur ir-------ēt--? Bērni, kur ir jūsu tētis? B-r-i- k-r i- j-s- t-t-s- ------------------------- Bērni, kur ir jūsu tētis? 0
Деца, каде е вашата мајка? B--ni,-----i- --su-m-m-a? Bērni, kur ir jūsu mamma? B-r-i- k-r i- j-s- m-m-a- ------------------------- Bērni, kur ir jūsu mamma? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -