Разговорник

mk Спорт   »   lv Sports

49 [четириесет и девет]

Спорт

Спорт

49 [četrdesmit deviņi]

Sports

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски латвиски Пушти Повеќе
Се занимаваш ли со спорт? Vai t--noda-bo-ies-a- -por--? Vai tu nodarbojies ar sportu? V-i t- n-d-r-o-i-s a- s-o-t-? ----------------------------- Vai tu nodarbojies ar sportu? 0
Да, морам да се движам. Jā,-ma---r ------i--a---i-k-stē--e-. Jā, man ir nepieciešams izkustēties. J-, m-n i- n-p-e-i-š-m- i-k-s-ē-i-s- ------------------------------------ Jā, man ir nepieciešams izkustēties. 0
Јас одам во еден спортски клуб. Es --mekl--u --orta -ied--b-. Es apmeklēju sporta biedrību. E- a-m-k-ē-u s-o-t- b-e-r-b-. ----------------------------- Es apmeklēju sporta biedrību. 0
Ние играме фудбал. M-s s-ēl-----f-tbo--. Mēs spēlējam futbolu. M-s s-ē-ē-a- f-t-o-u- --------------------- Mēs spēlējam futbolu. 0
Понекогаш пливаме. Daž-e---m-s--e-d--. Dažreiz mēs peldam. D-ž-e-z m-s p-l-a-. ------------------- Dažreiz mēs peldam. 0
Или возиме велосипед. Vai -r- mēs-br-uc-m-ar--i-------. Vai arī mēs braucam ar divriteni. V-i a-ī m-s b-a-c-m a- d-v-i-e-i- --------------------------------- Vai arī mēs braucam ar divriteni. 0
Во нашиот град има еден фудбалски стадион. M----p-l-----i---u-b-la s--di-ns. Mūsu pilsētā ir futbola stadions. M-s- p-l-ē-ā i- f-t-o-a s-a-i-n-. --------------------------------- Mūsu pilsētā ir futbola stadions. 0
Исто така има и еден базен со сауна. I----ī--e----seins-a- s---u. Ir arī peldbaseins ar saunu. I- a-ī p-l-b-s-i-s a- s-u-u- ---------------------------- Ir arī peldbaseins ar saunu. 0
Има и едно игралиште за голф. U--i--a---g-lf- l---u--. Un ir arī golfa laukums. U- i- a-ī g-l-a l-u-u-s- ------------------------ Un ir arī golfa laukums. 0
Што има на телевизија? K- rāda te-evī-ijā? Ko rāda televīzijā? K- r-d- t-l-v-z-j-? ------------------- Ko rāda televīzijā? 0
Во моментов има фудбалски натпревар. P---a-k ---a-f-tbo-- sp-l-. Pašlaik rāda futbola spēli. P-š-a-k r-d- f-t-o-a s-ē-i- --------------------------- Pašlaik rāda futbola spēli. 0
Германскиот тим игра против англискиот. V--i--s-k-m-nda -pēlē --et L--l---tā-ijas-------u. Vācijas komanda spēlē pret Lielbritānijas komandu. V-c-j-s k-m-n-a s-ē-ē p-e- L-e-b-i-ā-i-a- k-m-n-u- -------------------------------------------------- Vācijas komanda spēlē pret Lielbritānijas komandu. 0
Кој победува? K-s-u-v--? Kas uzvar? K-s u-v-r- ---------- Kas uzvar? 0
Немам појма. M-- -av -e --u----. Man nav ne jausmas. M-n n-v n- j-u-m-s- ------------------- Man nav ne jausmas. 0
Во моментов е нерешено. Pa---ik-i- n--z-ķ-r--. Pašlaik ir neizšķirts. P-š-a-k i- n-i-š-i-t-. ---------------------- Pašlaik ir neizšķirts. 0
Фудбалскиот судија е од Белгија. T---n--is-i- n- Be-ģi-a-. Tiesnesis ir no Beļģijas. T-e-n-s-s i- n- B-ļ-i-a-. ------------------------- Tiesnesis ir no Beļģijas. 0
Сега има пенал. T-g-d---s ---np-d-mi- m-tru----i-n-. Tagad būs vienpadsmit metru sitiens. T-g-d b-s v-e-p-d-m-t m-t-u s-t-e-s- ------------------------------------ Tagad būs vienpadsmit metru sitiens. 0
Гол! Еден спрема нула! Vā---!---en- -r-- n----! Vārti! Viens pret nulli! V-r-i- V-e-s p-e- n-l-i- ------------------------ Vārti! Viens pret nulli! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -