Разговорник

mk Излегување навечер   »   no Gå ut på kvelden

44 [четириесет и четири]

Излегување навечер

Излегување навечер

44 [førtifire]

Gå ut på kvelden

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски норвешки Пушти Повеќе
Има ли овде дискотека? F----s ----d---ot---h--? Finnes det diskotek her? F-n-e- d-t d-s-o-e- h-r- ------------------------ Finnes det diskotek her? 0
Има ли овде ноќен клуб? F-n-es-----natt-lu-b --r? Finnes det nattklubb her? F-n-e- d-t n-t-k-u-b h-r- ------------------------- Finnes det nattklubb her? 0
Има ли овде кафеана? F----s de---u--h--? Finnes det pub her? F-n-e- d-t p-b h-r- ------------------- Finnes det pub her? 0
Што има вечерва во театар? Hva---je--på -e-t-------k-el-? Hva skjer på teateret i kveld? H-a s-j-r p- t-a-e-e- i k-e-d- ------------------------------ Hva skjer på teateret i kveld? 0
Што има вечерва во кино? H-- e- d-- -----n- i-kv-l-? Hva er det på kino i kveld? H-a e- d-t p- k-n- i k-e-d- --------------------------- Hva er det på kino i kveld? 0
Што има вечерва на телевизија? H---e- -et-p- -- i ----d? Hva er det på TV i kveld? H-a e- d-t p- T- i k-e-d- ------------------------- Hva er det på TV i kveld? 0
Има ли уште билети за театар? Er---t b---e---r igj---t-----a-e-e-? Er det billetter igjen til teateret? E- d-t b-l-e-t-r i-j-n t-l t-a-e-e-? ------------------------------------ Er det billetter igjen til teateret? 0
Има ли уште билети за кино? E--d-t b---e--e- -g-e- t-l k-n-e-? Er det billetter igjen til kinoen? E- d-t b-l-e-t-r i-j-n t-l k-n-e-? ---------------------------------- Er det billetter igjen til kinoen? 0
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? E--de- -ill-t-er -g-en til----b--l---p-n? Er det billetter igjen til fotballkampen? E- d-t b-l-e-t-r i-j-n t-l f-t-a-l-a-p-n- ----------------------------------------- Er det billetter igjen til fotballkampen? 0
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. Je- -il ---t---el- -ake--t. Jeg vil sitte helt bakerst. J-g v-l s-t-e h-l- b-k-r-t- --------------------------- Jeg vil sitte helt bakerst. 0
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. Jeg---l-s--t- en-e---r -n----p-ass i--idte-. Jeg vil sitte en eller annen plass i midten. J-g v-l s-t-e e- e-l-r a-n-n p-a-s i m-d-e-. -------------------------------------------- Jeg vil sitte en eller annen plass i midten. 0
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. J-g -il-si--- h----f-am-e. Jeg vil sitte helt framme. J-g v-l s-t-e h-l- f-a-m-. -------------------------- Jeg vil sitte helt framme. 0
Можете ли да ми препорачате нешто? Ka------n-ef--- -o-? Kan du anbefale noe? K-n d- a-b-f-l- n-e- -------------------- Kan du anbefale noe? 0
Кога започнува претставата? N-r--e--n----f--estil-i----? Når begynner forestillingen? N-r b-g-n-e- f-r-s-i-l-n-e-? ---------------------------- Når begynner forestillingen? 0
Можете ли да ми обезбедите една карта? Kan---------e m-g -- bil-ett? Kan du skaffe meg en billett? K-n d- s-a-f- m-g e- b-l-e-t- ----------------------------- Kan du skaffe meg en billett? 0
Има ли овде во близината игралиште за голф? Finne- ----e- --lfb-n---e- ---æ--e--n? Finnes det en golfbane her i nærheten? F-n-e- d-t e- g-l-b-n- h-r i n-r-e-e-? -------------------------------------- Finnes det en golfbane her i nærheten? 0
Има ли овде во близината тениско игралиште? F-nn-s-----e----n-i---n- he- ---ærh-te-? Finnes det en tennisbane her i nærheten? F-n-e- d-t e- t-n-i-b-n- h-r i n-r-e-e-? ---------------------------------------- Finnes det en tennisbane her i nærheten? 0
Има ли овде во близината затворен базен? Fi-n-s ----en-s-ø----a-l --- - -æ------? Finnes det en svømmehall her i nærheten? F-n-e- d-t e- s-ø-m-h-l- h-r i n-r-e-e-? ---------------------------------------- Finnes det en svømmehall her i nærheten? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -