Разговорник

mk Спорт   »   no Sport / idrett

49 [четириесет и девет]

Спорт

Спорт

49 [førtini / ni og førti]

Sport / idrett

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски норвешки Пушти Повеќе
Се занимаваш ли со спорт? Dri--r d- m----p-r-? Driver du med sport? D-i-e- d- m-d s-o-t- -------------------- Driver du med sport? 0
Да, морам да се движам. J-,---g -----v-ge me-. Ja, jeg må bevege meg. J-, j-g m- b-v-g- m-g- ---------------------- Ja, jeg må bevege meg. 0
Јас одам во еден спортски клуб. J-- g-r i -- -p-rt-k--b-. Jeg går i en sportsklubb. J-g g-r i e- s-o-t-k-u-b- ------------------------- Jeg går i en sportsklubb. 0
Ние играме фудбал. Vi-sp----- f-tbal-. Vi spiller fotball. V- s-i-l-r f-t-a-l- ------------------- Vi spiller fotball. 0
Понекогаш пливаме. Av-og t-l -vømmer--i. Av og til svømmer vi. A- o- t-l s-ø-m-r v-. --------------------- Av og til svømmer vi. 0
Или возиме велосипед. E---r--- s-kl--. Eller vi sykler. E-l-r v- s-k-e-. ---------------- Eller vi sykler. 0
Во нашиот град има еден фудбалски стадион. I----n-vå- -inn-- d---en-f-tb-l--tad-on. I byen vår finnes det en fotballstadion. I b-e- v-r f-n-e- d-t e- f-t-a-l-t-d-o-. ---------------------------------------- I byen vår finnes det en fotballstadion. 0
Исто така има и еден базен со сауна. D-t-fin-es------e- ---mme-a-l-m-d-b-dstue. Det finnes også en svømmehall med badstue. D-t f-n-e- o-s- e- s-ø-m-h-l- m-d b-d-t-e- ------------------------------------------ Det finnes også en svømmehall med badstue. 0
Има и едно игралиште за голф. O--de- -in-e- en--o---ane. Og det finnes en golfbane. O- d-t f-n-e- e- g-l-b-n-. -------------------------- Og det finnes en golfbane. 0
Што има на телевизија? Hva--- de--på-TV? Hva er det på TV? H-a e- d-t p- T-? ----------------- Hva er det på TV? 0
Во моментов има фудбалски натпревар. D-t-er-f-t----k-mp-a-k--at-nå. Det er fotballkamp akkurat nå. D-t e- f-t-a-l-a-p a-k-r-t n-. ------------------------------ Det er fotballkamp akkurat nå. 0
Германскиот тим игра против англискиот. Det-tyske l-get-s-i-l-r --- det -n-els-e. Det tyske laget spiller mot det engelske. D-t t-s-e l-g-t s-i-l-r m-t d-t e-g-l-k-. ----------------------------------------- Det tyske laget spiller mot det engelske. 0
Кој победува? Hv-- -i----? Hvem vinner? H-e- v-n-e-? ------------ Hvem vinner? 0
Немам појма. J-- h-r i-ke----li-g. Jeg har ikke peiling. J-g h-r i-k- p-i-i-g- --------------------- Jeg har ikke peiling. 0
Во моментов е нерешено. Fo----ebl------e- -e---a-gjo-t. For øyeblikket er det uavgjort. F-r ø-e-l-k-e- e- d-t u-v-j-r-. ------------------------------- For øyeblikket er det uavgjort. 0
Фудбалскиот судија е од Белгија. D---eren ----er---- -elg-a. Dommeren kommer fra Belgia. D-m-e-e- k-m-e- f-a B-l-i-. --------------------------- Dommeren kommer fra Belgia. 0
Сега има пенал. N- er d-t--l-e-e-m-t--. Nå er det elleve-meter. N- e- d-t e-l-v---e-e-. ----------------------- Nå er det elleve-meter. 0
Гол! Еден спрема нула! Mål! --- m-t -ull! Mål! Ett mot null! M-l- E-t m-t n-l-! ------------------ Mål! Ett mot null! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -