Разговорник

mk Работа / Занает   »   no Jobbe

55 [педесет и пет]

Работа / Занает

Работа / Занает

55 [femtifem]

Jobbe

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски норвешки Пушти Повеќе
Што сте по занает? H-a---b-e--dere--ed? Hva jobber dere med? H-a j-b-e- d-r- m-d- -------------------- Hva jobber dere med? 0
Мојот сопруг е лекар по занает. Ma--e---in--obb-- --m-le-e. Mannen min jobber som lege. M-n-e- m-n j-b-e- s-m l-g-. --------------------------- Mannen min jobber som lege. 0
Јас полудневно работам како медицинска сестра. Je- ---be- -e-ti- -om-sy--pleier. Jeg jobber deltid som sykepleier. J-g j-b-e- d-l-i- s-m s-k-p-e-e-. --------------------------------- Jeg jobber deltid som sykepleier. 0
Набргу ќе одиме во пензија. S--rt-b-ir -i---nsj-n-rt. Snart blir vi pensjonert. S-a-t b-i- v- p-n-j-n-r-. ------------------------- Snart blir vi pensjonert. 0
Но даноците се високи. Me- -----e-e -- -øye. Men skattene er høye. M-n s-a-t-n- e- h-y-. --------------------- Men skattene er høye. 0
И здравственото осигурување е високо. Og-he-se--rsi--in-e--er-dy-. Og helseforsikringen er dyr. O- h-l-e-o-s-k-i-g-n e- d-r- ---------------------------- Og helseforsikringen er dyr. 0
Што сакаш да бидеш? H-- --- d- l--- -il-å-bli? Hva har du lyst til å bli? H-a h-r d- l-s- t-l å b-i- -------------------------- Hva har du lyst til å bli? 0
Јас би сакал / сакала да бидам инженер. J-g-v-l-b-i--ng--i-r. Jeg vil bli ingeniør. J-g v-l b-i i-g-n-ø-. --------------------- Jeg vil bli ingeniør. 0
Јас сакам да студирам на универзитетот. Je---i-------r- ved -n--ers---t-t. Jeg vil studere ved universitetet. J-g v-l s-u-e-e v-d u-i-e-s-t-t-t- ---------------------------------- Jeg vil studere ved universitetet. 0
Јас сум практикант. J-g--- prak-ik--t. Jeg er praktikant. J-g e- p-a-t-k-n-. ------------------ Jeg er praktikant. 0
Јас не заработувам многу. Je- -j--e- ik----y-. Jeg tjener ikke mye. J-g t-e-e- i-k- m-e- -------------------- Jeg tjener ikke mye. 0
Јас сум на пракса во странство. J-- ta---r--si--i------d-t. Jeg tar praksis i utlandet. J-g t-r p-a-s-s i u-l-n-e-. --------------------------- Jeg tar praksis i utlandet. 0
Ова е мојот шеф. D-- er --ef-n m-n. Det er sjefen min. D-t e- s-e-e- m-n- ------------------ Det er sjefen min. 0
Јас имам љубезни колеги. Jeg--ar -y---------o-legaer. Jeg har hyggelige kollegaer. J-g h-r h-g-e-i-e k-l-e-a-r- ---------------------------- Jeg har hyggelige kollegaer. 0
Напладне секогаш одиме во кантината. V- spis---lu--- - k--t---. Vi spiser lunsj i kantina. V- s-i-e- l-n-j i k-n-i-a- -------------------------- Vi spiser lunsj i kantina. 0
Јас барам едно работно место. Jeg sø-er jo-b. Jeg søker jobb. J-g s-k-r j-b-. --------------- Jeg søker jobb. 0
Јас сум веќе една година невработен / невработена. J-g h-r vært-a-b-i-s---ig-i et- -r. Jeg har vært arbeidsledig i ett år. J-g h-r v-r- a-b-i-s-e-i- i e-t å-. ----------------------------------- Jeg har vært arbeidsledig i ett år. 0
Во оваа земја има премногу невработени. Her-i-land-t er-d-t-f-r--ange-ar--id-l---ge. Her i landet er det for mange arbeidsledige. H-r i l-n-e- e- d-t f-r m-n-e a-b-i-s-e-i-e- -------------------------------------------- Her i landet er det for mange arbeidsledige. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -