Разговорник

mk Во кујната   »   ka სამზარეულოში

19 [деветнаесет]

Во кујната

Во кујната

19 [ცხრამეტი]

19 [tskhramet\'i]

სამზარეულოში

[samzareuloshi]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Имаш ли нова кујна? შე----ა-- --მზ--ე-ლ- -აქ--? შენ ახალი სამზარეულო გაქვს? შ-ნ ა-ა-ი ს-მ-ა-ე-ლ- გ-ქ-ს- --------------------------- შენ ახალი სამზარეულო გაქვს? 0
she- -k---- s-----e-lo-ga-v-? shen akhali samzareulo gakvs? s-e- a-h-l- s-m-a-e-l- g-k-s- ----------------------------- shen akhali samzareulo gakvs?
Што сакаш да готвиш денес? რ--- -ომზ--ე-ა--ი-დ---ღე-? რისი მომზადება გინდა დღეს? რ-ს- მ-მ-ა-ე-ა გ-ნ-ა დ-ე-? -------------------------- რისი მომზადება გინდა დღეს? 0
ri----o----e-----nda-d-h--? risi momzadeba ginda dghes? r-s- m-m-a-e-a g-n-a d-h-s- --------------------------- risi momzadeba ginda dghes?
Готвиш ли на електрична струја или на гас? ელ-ქ-როღ---ლ-- -მზ---- -უ----ზ-? ელექტროღუმელზე ამზადებ თუ გაზზე? ე-ე-ტ-ო-უ-ე-ზ- ა-ზ-დ-ბ თ- გ-ზ-ე- -------------------------------- ელექტროღუმელზე ამზადებ თუ გაზზე? 0
e-ekt'------elze---z---- t--g----? elekt'roghumelze amzadeb tu gazze? e-e-t-r-g-u-e-z- a-z-d-b t- g-z-e- ---------------------------------- elekt'roghumelze amzadeb tu gazze?
Треба ли да го исечам кромидот? დავჭრა ხ-ხვი? დავჭრა ხახვი? დ-ვ-რ- ხ-ხ-ი- ------------- დავჭრა ხახვი? 0
davc-'ra ---k-v-? davch'ra khakhvi? d-v-h-r- k-a-h-i- ----------------- davch'ra khakhvi?
Треба ли да ги излупам компирите? გავთ-ლო --რტ--ილი? გავთალო კარტოფილი? გ-ვ-ა-ო კ-რ-ო-ი-ი- ------------------ გავთალო კარტოფილი? 0
gav-a---k-----o-ili? gavtalo k'art'opili? g-v-a-o k-a-t-o-i-i- -------------------- gavtalo k'art'opili?
Треба ли да ја измијам салатата? გ-ვრ-ც-ო ს--ათ-? გავრეცხო სალათა? გ-ვ-ე-ხ- ს-ლ-თ-? ---------------- გავრეცხო სალათა? 0
g-v-e-skh------ta? gavretskho salata? g-v-e-s-h- s-l-t-? ------------------ gavretskho salata?
Каде се чашите? ს-- -რი- --ქ--ი? სად არის ჭიქები? ს-დ ა-ი- ჭ-ქ-ბ-? ---------------- სად არის ჭიქები? 0
s-- ---s-c-'ik--i? sad aris ch'ikebi? s-d a-i- c-'-k-b-? ------------------ sad aris ch'ikebi?
Каде се садовите? სა--არი- ------ი? სად არის ჭურჭელი? ს-დ ა-ი- ჭ-რ-ე-ი- ----------------- სად არის ჭურჭელი? 0
s-d --is ch-ur-h---i? sad aris ch'urch'eli? s-d a-i- c-'-r-h-e-i- --------------------- sad aris ch'urch'eli?
Каде е приборот за јадење? სა--არ-ს დანა--ა--ალ-? სად არის დანა-ჩანგალი? ს-დ ა-ი- დ-ნ---ა-გ-ლ-? ---------------------- სად არის დანა-ჩანგალი? 0
sa- -ri----na-c--nga--? sad aris dana-changali? s-d a-i- d-n---h-n-a-i- ----------------------- sad aris dana-changali?
Имаш ли отварач за конзерви? გაქ---კ-ნს-რვის გა-ა-ს-ელ-? გაქვს კონსერვის გასახსნელი? გ-ქ-ს კ-ნ-ე-ვ-ს გ-ს-ხ-ნ-ლ-? --------------------------- გაქვს კონსერვის გასახსნელი? 0
gakv- k'ons-r-is--asa-hs--l-? gakvs k'onservis gasakhsneli? g-k-s k-o-s-r-i- g-s-k-s-e-i- ----------------------------- gakvs k'onservis gasakhsneli?
Имаш ли отварач за шишиња? გაქ---ბ--ლი- -ას-ხს-ე--? გაქვს ბოთლის გასახსნელი? გ-ქ-ს ბ-თ-ი- გ-ს-ხ-ნ-ლ-? ------------------------ გაქვს ბოთლის გასახსნელი? 0
ga--s-bo-lis-g---kh----i? gakvs botlis gasakhsneli? g-k-s b-t-i- g-s-k-s-e-i- ------------------------- gakvs botlis gasakhsneli?
Имаш ли извлекувач за плута? გა--ს-სა-ობი- -----ი? გაქვს საცობის ხრახნი? გ-ქ-ს ს-ც-ბ-ს ხ-ა-ნ-? --------------------- გაქვს საცობის ხრახნი? 0
g-k-- ---sobi- k---k---? gakvs satsobis khrakhni? g-k-s s-t-o-i- k-r-k-n-? ------------------------ gakvs satsobis khrakhni?
Дали ја готвиш супата во оваа тенџере? სუფ- ამ ქ-ა-ში ამზ---ბ? სუფს ამ ქვაბში ამზადებ? ს-ფ- ა- ქ-ა-შ- ა-ზ-დ-ბ- ----------------------- სუფს ამ ქვაბში ამზადებ? 0
su----m kv-b--- ------b? sups am kvabshi amzadeb? s-p- a- k-a-s-i a-z-d-b- ------------------------ sups am kvabshi amzadeb?
Ја пржиш ли рибата во оваа тава? თ-ვ-- -მ-ტ---ზე --ა-? თევზს ამ ტაფაზე წვავ? თ-ვ-ს ა- ტ-ფ-ზ- წ-ა-? --------------------- თევზს ამ ტაფაზე წვავ? 0
tevz- ---t'---z---s'v-v? tevzs am t'apaze ts'vav? t-v-s a- t-a-a-e t-'-a-? ------------------------ tevzs am t'apaze ts'vav?
Го печеш ли зеленчукот на оваа скара? ბოსტ--უ-- ამ ----ლ-ე ---ვ? ბოსტნეულს ამ მაყალზე წვავ? ბ-ს-ნ-უ-ს ა- მ-ყ-ლ-ე წ-ა-? -------------------------- ბოსტნეულს ამ მაყალზე წვავ? 0
bo-t'n--l- -m-m-q-lz--t--vav? bost'neuls am maqalze ts'vav? b-s-'-e-l- a- m-q-l-e t-'-a-? ----------------------------- bost'neuls am maqalze ts'vav?
Јас ја покривам масата. მე ს-ფრ-ს-ვშ-ი. მე სუფრას ვშლი. მ- ს-ფ-ა- ვ-ლ-. --------------- მე სუფრას ვშლი. 0
me s-p-as--s-l-. me supras vshli. m- s-p-a- v-h-i- ---------------- me supras vshli.
Овде се ножевите, вилушките и лажиците. ა- ------ანე-ი, ჩ-ნ-ლე-ი დ--კო---ბ-. აქ არის დანები, ჩანგლები და კოვზები. ა- ა-ი- დ-ნ-ბ-, ჩ-ნ-ლ-ბ- დ- კ-ვ-ე-ი- ------------------------------------ აქ არის დანები, ჩანგლები და კოვზები. 0
ak ---s d--e-i, c-----eb- da k-------. ak aris danebi, changlebi da k'ovzebi. a- a-i- d-n-b-, c-a-g-e-i d- k-o-z-b-. -------------------------------------- ak aris danebi, changlebi da k'ovzebi.
Овде се чашите, чиниите и салфетите. აქ-ა--ს ჭ--ებ-,--ე--ე-ი--- ---სახ--ე-ი. აქ არის ჭიქები, თეფშები და ხელსახოცები. ა- ა-ი- ჭ-ქ-ბ-, თ-ფ-ე-ი დ- ხ-ლ-ა-ო-ე-ი- --------------------------------------- აქ არის ჭიქები, თეფშები და ხელსახოცები. 0
a- aris-------b-, ----h-b--d--k--lsakh-t---i. ak aris ch'ikebi, tepshebi da khelsakhotsebi. a- a-i- c-'-k-b-, t-p-h-b- d- k-e-s-k-o-s-b-. --------------------------------------------- ak aris ch'ikebi, tepshebi da khelsakhotsebi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -