Пушите ли?
ეწ---თ?
ეწევით?
ე-ე-ი-?
-------
ეწევით?
0
e-s-e---?
ets'evit?
e-s-e-i-?
---------
ets'evit?
Пушите ли?
ეწევით?
ets'evit?
Порано да.
ა----ვ--ე-დი.
ადრე ვეწეოდი.
ა-რ- ვ-წ-ო-ი-
-------------
ადრე ვეწეოდი.
0
a----v-t--e---.
adre vets'eodi.
a-r- v-t-'-o-i-
---------------
adre vets'eodi.
Порано да.
ადრე ვეწეოდი.
adre vets'eodi.
Но сега не пушам повеќе.
მ-გრ-- ა--ა-ა-არ -ე-ევი.
მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი.
მ-გ-ა- ა-ლ- ა-ა- ვ-წ-ვ-.
------------------------
მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი.
0
mag------hl- agh-r v-t-'e-i.
magram akhla aghar vets'evi.
m-g-a- a-h-a a-h-r v-t-'-v-.
----------------------------
magram akhla aghar vets'evi.
Но сега не пушам повеќе.
მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი.
magram akhla aghar vets'evi.
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам?
გაწუ--ბ----ომ --წ-ვი?
გაწუხებთ, რომ ვეწევი?
გ-წ-ხ-ბ-, რ-მ ვ-წ-ვ-?
---------------------
გაწუხებთ, რომ ვეწევი?
0
g--s'--h--t- rom-v----evi?
gats'ukhebt, rom vets'evi?
g-t-'-k-e-t- r-m v-t-'-v-?
--------------------------
gats'ukhebt, rom vets'evi?
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам?
გაწუხებთ, რომ ვეწევი?
gats'ukhebt, rom vets'evi?
Не, воопшто не.
სა----დ არა.
საერთოდ არა.
ს-ე-თ-დ ა-ა-
------------
საერთოდ არა.
0
s--r--- -r-.
saertod ara.
s-e-t-d a-a-
------------
saertod ara.
Не, воопшто не.
საერთოდ არა.
saertod ara.
Тоа не ми пречи.
ა- -აწუ-ე-ს.
არ მაწუხებს.
ა- მ-წ-ხ-ბ-.
------------
არ მაწუხებს.
0
a--m--s-u-h--s.
ar mats'ukhebs.
a- m-t-'-k-e-s-
---------------
ar mats'ukhebs.
Тоа не ми пречи.
არ მაწუხებს.
ar mats'ukhebs.
Ќе се напиете ли нешто?
დალ--- -ა---?
დალევთ რამეს?
დ-ლ-ვ- რ-მ-ს-
-------------
დალევთ რამეს?
0
d-l--t r----?
dalevt rames?
d-l-v- r-m-s-
-------------
dalevt rames?
Ќе се напиете ли нешто?
დალევთ რამეს?
dalevt rames?
Еден коњак?
კო-ი--ს?
კონიაკს?
კ-ნ-ა-ს-
--------
კონიაკს?
0
k--n--k's?
k'oniak's?
k-o-i-k-s-
----------
k'oniak's?
Еден коњак?
კონიაკს?
k'oniak's?
Не, подобро едно пиво.
ა-------ი მი----ნი-.
არა, ლუდი მირჩევნია.
ა-ა- ლ-დ- მ-რ-ე-ნ-ა-
--------------------
არა, ლუდი მირჩევნია.
0
a--- ludi mirchev-i-.
ara, ludi mirchevnia.
a-a- l-d- m-r-h-v-i-.
---------------------
ara, ludi mirchevnia.
Не, подобро едно пиво.
არა, ლუდი მირჩევნია.
ara, ludi mirchevnia.
Патувате ли многу?
ბ-----მ-გზა--ო-თ?
ბევრს მოგზაურობთ?
ბ-ვ-ს მ-გ-ა-რ-ბ-?
-----------------
ბევრს მოგზაურობთ?
0
b--r--mogz------?
bevrs mogzaurobt?
b-v-s m-g-a-r-b-?
-----------------
bevrs mogzaurobt?
Патувате ли многу?
ბევრს მოგზაურობთ?
bevrs mogzaurobt?
Да, тоа се најчесто службени патувања.
დ-ახ,-ხში-ად -აქ------ლინ-----.
დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები.
დ-ა-, ხ-ი-ა- მ-ქ-ს მ-ვ-ი-ე-ე-ი-
-------------------------------
დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები.
0
d-a--,-khs--ra- makvs-mi-lin--e--.
diakh, khshirad makvs mivlinebebi.
d-a-h- k-s-i-a- m-k-s m-v-i-e-e-i-
----------------------------------
diakh, khshirad makvs mivlinebebi.
Да, тоа се најчесто службени патувања.
დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები.
diakh, khshirad makvs mivlinebebi.
Но сега сме овде на одмор.
მ-გ-ა- ახლ---ქ-შ-ებულ-ბ--გვ-ქ--.
მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს.
მ-გ-ა- ა-ლ- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ა-ვ-.
--------------------------------
მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს.
0
magr-----hla a-------ul--a---ak-s.
magram akhla ak shvebuleba gvakvs.
m-g-a- a-h-a a- s-v-b-l-b- g-a-v-.
----------------------------------
magram akhla ak shvebuleba gvakvs.
Но сега сме овде на одмор.
მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს.
magram akhla ak shvebuleba gvakvs.
Каква горештина!
რა-სიც---!
რა სიცხეა!
რ- ს-ც-ე-!
----------
რა სიცხეა!
0
ra-s--skhe-!
ra sitskhea!
r- s-t-k-e-!
------------
ra sitskhea!
Каква горештина!
რა სიცხეა!
ra sitskhea!
Да, денес е навистина жешко.
დ-ახ, -ღე--ნა-დ-ილა---ხელ-.
დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა.
დ-ა-, დ-ე- ნ-მ-ვ-ლ-დ ც-ე-ა-
---------------------------
დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა.
0
di--h--d---s na-d-i-a--t-k--l-.
diakh, dghes namdvilad tskhela.
d-a-h- d-h-s n-m-v-l-d t-k-e-a-
-------------------------------
diakh, dghes namdvilad tskhela.
Да, денес е навистина жешко.
დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა.
diakh, dghes namdvilad tskhela.
Одиме на балконот.
გ-ვ-დეთ -ი-ა-ზე?
გავიდეთ აივანზე?
გ-ვ-დ-თ ა-ვ-ნ-ე-
----------------
გავიდეთ აივანზე?
0
g-vid-- --v-n-e?
gavidet aivanze?
g-v-d-t a-v-n-e-
----------------
gavidet aivanze?
Одиме на балконот.
გავიდეთ აივანზე?
gavidet aivanze?
Утре овде ќе има забава.
ხ-ა- -ქ----მი --ნ---.
ხვალ აქ ზეიმი იქნება.
ხ-ა- ა- ზ-ი-ი ი-ნ-ბ-.
---------------------
ხვალ აქ ზეიმი იქნება.
0
k-v----- --im- ik----.
khval ak zeimi ikneba.
k-v-l a- z-i-i i-n-b-.
----------------------
khval ak zeimi ikneba.
Утре овде ќе има забава.
ხვალ აქ ზეიმი იქნება.
khval ak zeimi ikneba.
Ќе дојдете ли и Вие?
თქ-ე-ც მ-----თ?
თქვენც მოხვალთ?
თ-ვ-ნ- მ-ხ-ა-თ-
---------------
თქვენც მოხვალთ?
0
t-ve--s-m-k--al-?
tkvents mokhvalt?
t-v-n-s m-k-v-l-?
-----------------
tkvents mokhvalt?
Ќе дојдете ли и Вие?
თქვენც მოხვალთ?
tkvents mokhvalt?
Да, и ние исто така сме поканети.
დ--ხ,-ჩ-ე-ც-და-ვ-ა----ს.
დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს.
დ-ა-, ჩ-ე-ც დ-გ-პ-ტ-ჟ-ს-
------------------------
დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს.
0
d-akh, ch-ent- d-gvp-at'iz---.
diakh, chvents dagvp'at'izhes.
d-a-h- c-v-n-s d-g-p-a-'-z-e-.
------------------------------
diakh, chvents dagvp'at'izhes.
Да, и ние исто така сме поканети.
დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს.
diakh, chvents dagvp'at'izhes.