Сакам да купам еден подарок.
ს-ჩ-ქ--ს--იდვ- -ინ--.
საჩუქრის ყიდვა მინდა.
ს-ჩ-ქ-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
---------------------
საჩუქრის ყიდვა მინდა.
0
sach-kri--qi-v- ---da.
sachukris qidva minda.
s-c-u-r-s q-d-a m-n-a-
----------------------
sachukris qidva minda.
Сакам да купам еден подарок.
საჩუქრის ყიდვა მინდა.
sachukris qidva minda.
Но не нешто премногу скапо.
მაგრამ -რ--თუ---ე-ძვი---.
მაგრამ არც თუ ისე ძვირის.
მ-გ-ა- ა-ც თ- ი-ე ძ-ი-ი-.
-------------------------
მაგრამ არც თუ ისე ძვირის.
0
ma-ra--ar---t- ise dzv-r-s.
magram arts tu ise dzviris.
m-g-a- a-t- t- i-e d-v-r-s-
---------------------------
magram arts tu ise dzviris.
Но не нешто премногу скапо.
მაგრამ არც თუ ისე ძვირის.
magram arts tu ise dzviris.
Можеби една рачна ташна?
ი--ე---ე-ჩ----?
იქნებ ხელჩანთა?
ი-ნ-ბ ხ-ლ-ა-თ-?
---------------
იქნებ ხელჩანთა?
0
i-ne- kh--ch---a?
ikneb khelchanta?
i-n-b k-e-c-a-t-?
-----------------
ikneb khelchanta?
Можеби една рачна ташна?
იქნებ ხელჩანთა?
ikneb khelchanta?
Која боја би ја сакале?
რ----რ---ნება-თ?
რა ფერი გნებავთ?
რ- ფ-რ- გ-ე-ა-თ-
----------------
რა ფერი გნებავთ?
0
r----ri--n---v-?
ra peri gnebavt?
r- p-r- g-e-a-t-
----------------
ra peri gnebavt?
Која боја би ја сакале?
რა ფერი გნებავთ?
ra peri gnebavt?
Црна, кафеава или бела?
შა-----ა--ს--რ--თუ -ე---?
შავი, ყავისფერი თუ თეთრი?
შ-ვ-, ყ-ვ-ს-ე-ი თ- თ-თ-ი-
-------------------------
შავი, ყავისფერი თუ თეთრი?
0
shavi- ---isp--i-t------i?
shavi, qavisperi tu tetri?
s-a-i- q-v-s-e-i t- t-t-i-
--------------------------
shavi, qavisperi tu tetri?
Црна, кафеава или бела?
შავი, ყავისფერი თუ თეთრი?
shavi, qavisperi tu tetri?
Една голема или мала?
დიდი თ----ტარ-?
დიდი თუ პატარა?
დ-დ- თ- პ-ტ-რ-?
---------------
დიდი თუ პატარა?
0
di-i -- p'a-'--a?
didi tu p'at'ara?
d-d- t- p-a-'-r-?
-----------------
didi tu p'at'ara?
Една голема или мала?
დიდი თუ პატარა?
didi tu p'at'ara?
Смеам ли да ја видам оваа?
შ-იძლ-------ხ-?
შეიძლება ვნახო?
შ-ი-ლ-ბ- ვ-ა-ო-
---------------
შეიძლება ვნახო?
0
sh---zle---v---ho?
sheidzleba vnakho?
s-e-d-l-b- v-a-h-?
------------------
sheidzleba vnakho?
Смеам ли да ја видам оваа?
შეიძლება ვნახო?
sheidzleba vnakho?
Дали таа е од кожа?
ტყა------ი-?
ტყავის არის?
ტ-ა-ი- ა-ი-?
------------
ტყავის არის?
0
t--av-------?
t'qavis aris?
t-q-v-s a-i-?
-------------
t'qavis aris?
Дали таа е од кожа?
ტყავის არის?
t'qavis aris?
Или пак е од вештачки материјал?
თ- ხელო---რია?
თუ ხელოვნურია?
თ- ხ-ლ-ვ-უ-ი-?
--------------
თუ ხელოვნურია?
0
tu -he-ov----a?
tu khelovnuria?
t- k-e-o-n-r-a-
---------------
tu khelovnuria?
Или пак е од вештачки материјал?
თუ ხელოვნურია?
tu khelovnuria?
Од кожа секако.
ტ-ა-ის---ა თქ---უ---.
ტყავის, რა თქმა უნდა.
ტ-ა-ი-, რ- თ-მ- უ-დ-.
---------------------
ტყავის, რა თქმა უნდა.
0
t'-a--s---a t-m-----a.
t'qavis, ra tkma unda.
t-q-v-s- r- t-m- u-d-.
----------------------
t'qavis, ra tkma unda.
Од кожа секако.
ტყავის, რა თქმა უნდა.
t'qavis, ra tkma unda.
Ова е еден особено добар квалитет.
ეს-გან-აკუთრე--თ -ა-ისხ---ია.
ეს განსაკუთრებით ხარისხიანია.
ე- გ-ნ-ა-უ-რ-ბ-თ ხ-რ-ს-ი-ნ-ა-
-----------------------------
ეს განსაკუთრებით ხარისხიანია.
0
es--an-----t-e----k-a-------n--.
es gansak'utrebit khariskhiania.
e- g-n-a-'-t-e-i- k-a-i-k-i-n-a-
--------------------------------
es gansak'utrebit khariskhiania.
Ова е еден особено добар квалитет.
ეს განსაკუთრებით ხარისხიანია.
es gansak'utrebit khariskhiania.
И ташната навистина е со многу поволна цена.
ხე--ა-თ---ა--ლ-- ი---ა.
ხელჩანთა მართლაც იაფია.
ხ-ლ-ა-თ- მ-რ-ლ-ც ი-ფ-ა-
-----------------------
ხელჩანთა მართლაც იაფია.
0
kh--ch---a--a--la-----pia.
khelchanta martlats iapia.
k-e-c-a-t- m-r-l-t- i-p-a-
--------------------------
khelchanta martlats iapia.
И ташната навистина е со многу поволна цена.
ხელჩანთა მართლაც იაფია.
khelchanta martlats iapia.
Ми се допаѓа.
მომწ-ნს.
მომწონს.
მ-მ-ო-ს-
--------
მომწონს.
0
momt-----.
momts'ons.
m-m-s-o-s-
----------
momts'ons.
Ми се допаѓа.
მომწონს.
momts'ons.
Ќе ја земам.
ვ-ყ-დი.
ვიყიდი.
ვ-ყ-დ-.
-------
ვიყიდი.
0
vi--di.
viqidi.
v-q-d-.
-------
viqidi.
Ќе ја земам.
ვიყიდი.
viqidi.
Дали можам случајно да ја заменам?
გამო-ვლა შე-აძლებ---ა?
გამოცვლა შესაძლებელია?
გ-მ-ც-ლ- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
----------------------
გამოცვლა შესაძლებელია?
0
gamots-l----e--dz-e---i-?
gamotsvla shesadzlebelia?
g-m-t-v-a s-e-a-z-e-e-i-?
-------------------------
gamotsvla shesadzlebelia?
Дали можам случајно да ја заменам?
გამოცვლა შესაძლებელია?
gamotsvla shesadzlebelia?
Се разбира.
რ- თ--- ---ა.
რა თქმა უნდა.
რ- თ-მ- უ-დ-.
-------------
რა თქმა უნდა.
0
r---kma----a.
ra tkma unda.
r- t-m- u-d-.
-------------
ra tkma unda.
Се разбира.
რა თქმა უნდა.
ra tkma unda.
Ќе ја спакуваме како подарок.
გ------ვთ-რ-გ----ს---ქ--ს.
გაგიხვევთ როგორც საჩუქარს.
გ-გ-ხ-ე-თ რ-გ-რ- ს-ჩ-ქ-რ-.
--------------------------
გაგიხვევთ როგორც საჩუქარს.
0
g---k-v--- --gor-s sachu-ar-.
gagikhvevt rogorts sachukars.
g-g-k-v-v- r-g-r-s s-c-u-a-s-
-----------------------------
gagikhvevt rogorts sachukars.
Ќе ја спакуваме како подарок.
გაგიხვევთ როგორც საჩუქარს.
gagikhvevt rogorts sachukars.
Таму од спротива е благајната.
ი- არის---ლ---.
იქ არის სალარო.
ი- ა-ი- ს-ლ-რ-.
---------------
იქ არის სალარო.
0
ik-ari- sa--r-.
ik aris salaro.
i- a-i- s-l-r-.
---------------
ik aris salaro.
Таму од спротива е благајната.
იქ არის სალარო.
ik aris salaro.