Разговорник

ad ПлъышъуацIэхэр 2   »   sv Adjektiv 2

79 [тIокIищрэ пшIыкIубгъурэ]

ПлъышъуацIэхэр 2

ПлъышъуацIэхэр 2

79 [sjuttionio]

Adjektiv 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ шведский Играть в более
Джэнэ шхъуантIэ сщыгъ J-- har-e- b------n-in- på-mig. J__ h__ e_ b__ k_______ p_ m___ J-g h-r e- b-å k-ä-n-n- p- m-g- ------------------------------- Jag har en blå klänning på mig. 0
Джэнэ плъыжь сщыгъ J---har en-röd------i---p--m--. J__ h__ e_ r__ k_______ p_ m___ J-g h-r e- r-d k-ä-n-n- p- m-g- ------------------------------- Jag har en röd klänning på mig. 0
Джэнэ уцышъо сщыгъ J-g -----n---ön-kl-nn-n- -å mi-. J__ h__ e_ g___ k_______ p_ m___ J-g h-r e- g-ö- k-ä-n-n- p- m-g- -------------------------------- Jag har en grön klänning på mig. 0
Iалъмэкъ шIуцIэр сэщэфы. J-----p-r-e- --a-t--ä--a. J__ k____ e_ s____ v_____ J-g k-p-r e- s-a-t v-s-a- ------------------------- Jag köper en svart väska. 0
Iалъмэкъ хьаплъыр сэщэфы. J-- -------n b-u- -äs--. J__ k____ e_ b___ v_____ J-g k-p-r e- b-u- v-s-a- ------------------------ Jag köper en brun väska. 0
Iалъмэкъ фыжьыр сэщэфы. J-- kö-er-en-v-- -äs--. J__ k____ e_ v__ v_____ J-g k-p-r e- v-t v-s-a- ----------------------- Jag köper en vit väska. 0
МашинакIэ сищыкIагъ. J-g b-hö--r e--n- -il. J__ b______ e_ n_ b___ J-g b-h-v-r e- n- b-l- ---------------------- Jag behöver en ny bil. 0
Машинэ псынкIэ сищыкIагъ. Ja----h-v-r--- s--bb b-l. J__ b______ e_ s____ b___ J-g b-h-v-r e- s-a-b b-l- ------------------------- Jag behöver en snabb bil. 0
Машинэ гупсэф сищыкIагъ. Jag-b----e- e- bekvä- -i-. J__ b______ e_ b_____ b___ J-g b-h-v-r e- b-k-ä- b-l- -------------------------- Jag behöver en bekväm bil. 0
Бзылъфыгъэ хэкIотагъэ ышъхьагъкIэ тес. Där-up-- -or--n ---mal-dam. D__ u___ b__ e_ g_____ d___ D-r u-p- b-r e- g-m-a- d-m- --------------------------- Där uppe bor en gammal dam. 0
Бзылъфыгъэ пщэр ышъхьагъкIэ тес. D-r-u--e-bo- e- ---ck d--. D__ u___ b__ e_ t____ d___ D-r u-p- b-r e- t-o-k d-m- -------------------------- Där uppe bor en tjock dam. 0
Бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалIэ ычIэгъкIэ чIэс. D-r---r- -o- ---n-f---n----. D__ n___ b__ e_ n______ d___ D-r n-r- b-r e- n-f-k-n d-m- ---------------------------- Där nere bor en nyfiken dam. 0
ЦIыф гохьхэр тихьэкIагъэх. Våra-gä-t----ar trevli-a mä----k--. V___ g_____ v__ t_______ m_________ V-r- g-s-e- v-r t-e-l-g- m-n-i-k-r- ----------------------------------- Våra gäster var trevliga människor. 0
ЦIыф шъхьэкIафэхэр тихьэкIагъэх. Vår- -äs------r ----g---änn----r. V___ g_____ v__ a_____ m_________ V-r- g-s-e- v-r a-t-g- m-n-i-k-r- --------------------------------- Våra gäster var artiga människor. 0
ЦIыф гъэшIэгъонхэр тихьэкIагъэх. V--- -ä-ter --- --t-e-s-nta------sk--. V___ g_____ v__ i__________ m_________ V-r- g-s-e- v-r i-t-e-s-n-a m-n-i-k-r- -------------------------------------- Våra gäster var intressanta människor. 0
Сэ кIэлэцIыкIу дэгъухэр сиIэх. Ja- -a---n-ll--b-r-. J__ h__ s_____ b____ J-g h-r s-ä-l- b-r-. -------------------- Jag har snälla barn. 0
Ау сигъунэгъумэ якIэлэцIыкIухэр дысых. M-- v--a---a--ar h-- ela-a --rn. M__ v___ g______ h__ e____ b____ M-n v-r- g-a-n-r h-r e-a-a b-r-. -------------------------------- Men våra grannar har elaka barn. 0
ШъуикIэлэцIыкIухэр IорышIэха? Ä- -ra b-rn v--u-pfos-ra-e? Ä_ e__ b___ v______________ Ä- e-a b-r- v-l-p-f-s-r-d-? --------------------------- Är era barn väluppfostrade? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -