Разговорник

ad БлэкIыгъэ шъуашэр 1   »   sv Förfluten tid 1

81 [тIокIиплIырэ зырэ]

БлэкIыгъэ шъуашэр 1

БлэкIыгъэ шъуашэр 1

81 [åttoiett]

Förfluten tid 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ шведский Играть в более
тхэн s--i-a s_____ s-r-v- ------ skriva 0
Ащ (хъулъфыгъ] письмэ ытхыщтыгъ. H-n ----v e-- ----. H__ s____ e__ b____ H-n s-r-v e-t b-e-. ------------------- Han skrev ett brev. 0
ЫкIи ащ (бзылъфыгъ] открыткэ ытхыщтыгъ. O-- h-n -kre----t ko-t. O__ h__ s____ e__ k____ O-h h-n s-r-v e-t k-r-. ----------------------- Och hon skrev ett kort. 0
еджэн l-sa l___ l-s- ---- läsa 0
Ар (хъулъфыгъ] журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ. H-n-lä--e-e---ec-o-id--n-. H__ l____ e_ v____________ H-n l-s-e e- v-c-o-i-n-n-. -------------------------- Han läste en veckotidning. 0
Ар (бзылъфыгъ] тхылъ еджэщтыгъ. Och-ho--l-st------o-. O__ h__ l____ e_ b___ O-h h-n l-s-e e- b-k- --------------------- Och hon läste en bok. 0
штэн -a t_ t- -- ta 0
Ащ (хъулъфыгъ] тутыныр ыштагъ. H-n--og--- -i-arett. H__ t__ e_ c________ H-n t-g e- c-g-r-t-. -------------------- Han tog en cigarett. 0
40;щ (бзылъфыгъ] шоколад такъыр ыштагъ. H---t-g--- b-t ch--lad. H__ t__ e_ b__ c_______ H-n t-g e- b-t c-o-l-d- ----------------------- Hon tog en bit choklad. 0
Ащ (хъулъфыгъ] шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ] фэшъыпкъагъ. Han --r -trog--- -en-hon v-r--roge-. H__ v__ o_______ m__ h__ v__ t______ H-n v-r o-r-g-n- m-n h-n v-r t-o-e-. ------------------------------------ Han var otrogen, men hon var trogen. 0
Ар (хъулъфыгъ] шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ] хъупхъагъэ. Ha- -a- --t,---n -o- --r--l--ig. H__ v__ l___ m__ h__ v__ f______ H-n v-r l-t- m-n h-n v-r f-i-i-. -------------------------------- Han var lat, men hon var flitig. 0
Ар (хъулъфыгъ] тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ] баигъэ. Han --r--att--,-me--h------ -ik. H__ v__ f______ m__ h__ v__ r___ H-n v-r f-t-i-, m-n h-n v-r r-k- -------------------------------- Han var fattig, men hon var rik. 0
Ащ (хъулъфыгъ] ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь. Ha---a-- --ga -e-g----uta- sk-l-e-. H__ h___ i___ p______ u___ s_______ H-n h-d- i-g- p-n-a-, u-a- s-u-d-r- ----------------------------------- Han hade inga pengar, utan skulder. 0
Ащ (хъулъфыгъ] насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь. H-- ha-- ---e-t----uta- ----. H__ h___ i___ t___ u___ o____ H-n h-d- i-t- t-r- u-a- o-u-. ----------------------------- Han hade inte tur, utan otur. 0
Ащ (хъулъфыгъ] гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь. H---h--e-in-e-----mgång, ut---m--g---. H__ h___ i____ f________ u___ m_______ H-n h-d- i-g-n f-a-g-n-, u-a- m-t-å-g- -------------------------------------- Han hade ingen framgång, utan motgång. 0
Ар (хъулъфыгъ] рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь. H-n-----i--- n-----ut-n m---n--d. H__ v__ i___ n____ u___ m________ H-n v-r i-t- n-j-, u-a- m-s-n-j-. --------------------------------- Han var inte nöjd, utan missnöjd. 0
Ар (хъулъфыгъ] насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь. H----ar i--e-ly-kli-, ---n-o--ck-i-. H__ v__ i___ l_______ u___ o________ H-n v-r i-t- l-c-l-g- u-a- o-y-k-i-. ------------------------------------ Han var inte lycklig, utan olycklig. 0
Ар (хъулъфыгъ] гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь. H-n --r in----y-pa--sk--u-an --y-p-t-sk. H__ v__ i___ s_________ u___ o__________ H-n v-r i-t- s-m-a-i-k- u-a- o-y-p-t-s-. ---------------------------------------- Han var inte sympatisk, utan osympatisk. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -