Джэнэ шхъуантIэ сщыгъ
আম--নীল প-ষা--পরেছ- ৷
আ-- ন-- প---- প---- ৷
আ-ি ন-ল প-ষ-ক প-ে-ি ৷
---------------------
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
0
ā-- n-la -ō--k- -ar-chi
ā-- n--- p----- p------
ā-i n-l- p-ṣ-k- p-r-c-i
-----------------------
āmi nīla pōṣāka parēchi
Джэнэ шхъуантIэ сщыгъ
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
āmi nīla pōṣāka parēchi
Джэнэ плъыжь сщыгъ
আ-ি লা---োষাক-প--ছ-
আ-- ল-- প---- প-----
আ-ি ল-ল প-ষ-ক প-ে-ি-
--------------------
আমি লাল পোষাক পরেছি
0
ā-----la pō---a-p--ē-hi
ā-- l--- p----- p-------
ā-i l-l- p-ṣ-k- p-r-c-i-
------------------------
āmi lāla pōṣāka parēchi
Джэнэ плъыжь сщыгъ
আমি লাল পোষাক পরেছি
āmi lāla pōṣāka parēchi
Джэнэ уцышъо сщыгъ
আ-- সব---পো-া-------
আ-- স--- প---- প-----
আ-ি স-ু- প-ষ-ক প-ে-ি-
---------------------
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
0
āmi s---ja--ōṣ-k---a---h-
ā-- s----- p----- p-------
ā-i s-b-j- p-ṣ-k- p-r-c-i-
--------------------------
āmi sabuja pōṣāka parēchi
Джэнэ уцышъо сщыгъ
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
āmi sabuja pōṣāka parēchi
Iалъмэкъ шIуцIэр сэщэфы.
আমি--ক-- --ল---্----ক--ছি ৷
আ-- এ--- ক--- ব---- ক---- ৷
আ-ি এ-ট- ক-ল- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
---------------------------
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
0
ā-i ---ṭ- kā-ō -yāga -i----i
ā-- ē---- k--- b---- k------
ā-i ē-a-ā k-l- b-ā-a k-n-c-i
----------------------------
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
Iалъмэкъ шIуцIэр сэщэфы.
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
Iалъмэкъ хьаплъыр сэщэфы.
আ-- এ--- -াদ--- -্য-- -িন-- ৷
আ-- এ--- ব----- ব---- ক---- ৷
আ-ি এ-ট- ব-দ-ম- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
-----------------------------
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
0
ām-----ṭā --d--- --āg--k-na--i
ā-- ē---- b----- b---- k------
ā-i ē-a-ā b-d-m- b-ā-a k-n-c-i
------------------------------
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
Iалъмэкъ хьаплъыр сэщэфы.
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
Iалъмэкъ фыжьыр сэщэфы.
আম- এ-ট--সা-- ব-যাগ---নছি-৷
আ-- এ--- স--- ব---- ক---- ৷
আ-ি এ-ট- স-দ- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
---------------------------
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
0
āmi--k-----ā-ā --āg- kina-hi
ā-- ē---- s--- b---- k------
ā-i ē-a-ā s-d- b-ā-a k-n-c-i
----------------------------
āmi ēkaṭā sādā byāga kinachi
Iалъмэкъ фыжьыр сэщэфы.
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
āmi ēkaṭā sādā byāga kinachi
МашинакIэ сищыкIагъ.
আমা---ক-া -ত-- গ--়--চা- ৷
আ--- এ--- ন--- গ---- চ-- ৷
আ-া- এ-ট- ন-ু- গ-ড-ী চ-ই ৷
--------------------------
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
0
āmā---ē-a---n-tuna ---ī--ā-i
ā---- ē---- n----- g--- c---
ā-ā-a ē-a-ā n-t-n- g-ṛ- c-'-
----------------------------
āmāra ēkaṭā natuna gāṛī cā'i
МашинакIэ сищыкIагъ.
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
āmāra ēkaṭā natuna gāṛī cā'i
Машинэ псынкIэ сищыкIагъ.
আম-- একট- --র--গ--ি- গা-়--চ---৷
আ--- এ--- দ--------- গ---- চ-- ৷
আ-া- এ-ট- দ-র-ত-া-ি- গ-ড-ী চ-ই ৷
--------------------------------
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
0
ā-ā-a-ē-aṭā d---a--ti-a -āṛ-----i
ā---- ē---- d---------- g--- c---
ā-ā-a ē-a-ā d-u-a-ā-i-a g-ṛ- c-'-
---------------------------------
āmāra ēkaṭā drutagātira gāṛī cā'i
Машинэ псынкIэ сищыкIагъ.
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
āmāra ēkaṭā drutagātira gāṛī cā'i
Машинэ гупсэф сищыкIагъ.
আ-----ক-----াম-া---গ-ড-- চ-- ৷
আ--- এ--- আ------- গ---- চ-- ৷
আ-া- এ-ট- আ-া-দ-য়- গ-ড-ী চ-ই ৷
------------------------------
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
0
ā--ra ē---ā ār----ā-a-- -āṛī --'i
ā---- ē---- ā---------- g--- c---
ā-ā-a ē-a-ā ā-ā-a-ā-a-a g-ṛ- c-'-
---------------------------------
āmāra ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī cā'i
Машинэ гупсэф сищыкIагъ.
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
āmāra ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī cā'i
Бзылъфыгъэ хэкIотагъэ ышъхьагъкIэ тес.
ওপ-ে -কজ--ব--্ধ---হি-া--াকেন ৷
ও--- এ--- ব----- ম---- থ---- ৷
ও-র- এ-জ- ব-দ-ধ- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
------------------------------
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
0
ōp-rē ---j--a b-̥---h- --hi-- -hākē-a
ō---- ē------ b------- m----- t------
ō-a-ē ē-a-a-a b-̥-'-h- m-h-l- t-ā-ē-a
-------------------------------------
ōparē ēkajana br̥d'dhā mahilā thākēna
Бзылъфыгъэ хэкIотагъэ ышъхьагъкIэ тес.
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
ōparē ēkajana br̥d'dhā mahilā thākēna
Бзылъфыгъэ пщэр ышъхьагъкIэ тес.
ওপ---------ো-া মহি-া----েন-৷
ও--- এ--- ম--- ম---- থ---- ৷
ও-র- এ-জ- ম-ট- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
----------------------------
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
0
ōpa-ē --aj-------ā ---i----h---na
ō---- ē------ m--- m----- t------
ō-a-ē ē-a-a-a m-ṭ- m-h-l- t-ā-ē-a
---------------------------------
ōparē ēkajana mōṭā mahilā thākēna
Бзылъфыгъэ пщэр ышъхьагъкIэ тес.
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
ōparē ēkajana mōṭā mahilā thākēna
Бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалIэ ычIэгъкIэ чIэс.
নী-ে---জ-------াস---হিলা --কে--৷
ন--- এ--- জ------- ম---- থ---- ৷
ন-চ- এ-জ- জ-জ-ঞ-স- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
--------------------------------
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
0
n--- -kaja-a---j---- -a---ā----kē-a
n--- ē------ j------ m----- t------
n-c- ē-a-a-a j-j-ā-u m-h-l- t-ā-ē-a
-----------------------------------
nīcē ēkajana jijñāsu mahilā thākēna
Бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалIэ ычIэгъкIэ чIэс.
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
nīcē ēkajana jijñāsu mahilā thākēna
ЦIыф гохьхэр тихьэкIагъэх.
আ-াদ-র--তি-ি-াবৃ-্দ-ভ-ল -ো---ি-ে--৷
আ----- অ----------- ভ-- ল-- ছ---- ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-া-ৃ-্- ভ-ল ল-ক ছ-ল-ন ৷
-----------------------------------
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
0
ā-ād-r-----t----b-̥n-a bhā-a--ōka chilēna
ā------ a------------- b---- l--- c------
ā-ā-ē-a a-i-h-r-b-̥-d- b-ā-a l-k- c-i-ē-a
-----------------------------------------
āmādēra atithirābr̥nda bhāla lōka chilēna
ЦIыф гохьхэр тихьэкIагъэх.
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
āmādēra atithirābr̥nda bhāla lōka chilēna
ЦIыф шъхьэкIафэхэр тихьэкIагъэх.
আ----র-অতিথ---ন--------লো- -ি--- ৷
আ----- অ--------- ন--- ল-- ছ---- ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-ৃ-্- ন-্- ল-ক ছ-ল-ন ৷
----------------------------------
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
0
ā-ā-----atit-i-r̥nda-namr-----a chilēna
ā------ a----------- n---- l--- c------
ā-ā-ē-a a-i-h-b-̥-d- n-m-a l-k- c-i-ē-a
---------------------------------------
āmādēra atithibr̥nda namra lōka chilēna
ЦIыф шъхьэкIафэхэр тихьэкIагъэх.
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
āmādēra atithibr̥nda namra lōka chilēna
ЦIыф гъэшIэгъонхэр тихьэкIагъэх.
আমাদের অত---বৃন্দ দ--ু---োক-ছ---ন ৷
আ----- অ--------- দ---- ল-- ছ---- ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-ৃ-্- দ-র-ন ল-ক ছ-ল-ন ৷
-----------------------------------
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
0
ā-ā-ēr--atit--br-nd- dāruna lō-a-ch--ē-a
ā------ a----------- d----- l--- c------
ā-ā-ē-a a-i-h-b-̥-d- d-r-n- l-k- c-i-ē-a
----------------------------------------
āmādēra atithibr̥nda dāruna lōka chilēna
ЦIыф гъэшIэгъонхэр тихьэкIагъэх.
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
āmādēra atithibr̥nda dāruna lōka chilēna
Сэ кIэлэцIыкIу дэгъухэр сиIэх.
আ-া---া-্চারা-আদ-ের ৷
আ--- ব------- আ---- ৷
আ-া- ব-চ-চ-র- আ-র-র ৷
---------------------
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
0
ā--ra b-----ā---a--ra
ā---- b------ ā------
ā-ā-a b-c-ā-ā ā-a-ē-a
---------------------
āmāra bāccārā ādarēra
Сэ кIэлэцIыкIу дэгъухэр сиIэх.
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
āmāra bāccārā ādarēra
Ау сигъунэгъумэ якIэлэцIыкIухэр дысых.
ক-ন্তু-প্রত----ী--- ব--্------ুষ্টু ৷
ক----- প----------- ব------- দ----- ৷
ক-ন-ত- প-র-ি-ে-ী-ে- ব-চ-চ-র- দ-ষ-ট- ৷
-------------------------------------
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
0
kint---ra-ib-ś-dē-a --c---ā d---u
k---- p------------ b------ d----
k-n-u p-a-i-ē-ī-ē-a b-c-ā-ā d-ṣ-u
---------------------------------
kintu pratibēśīdēra bāccārā duṣṭu
Ау сигъунэгъумэ якIэлэцIыкIухэр дысых.
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
kintu pratibēśīdēra bāccārā duṣṭu
ШъуикIэлэцIыкIухэр IорышIэха?
আ---র-বাচ----- -ি-সভ---ভ-্র?
আ---- ব------- ক- স---------
আ-ন-র ব-চ-চ-র- ক- স-্---দ-র-
----------------------------
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
0
āp--āra -āc-ārā -i --bhya-bha-ra?
ā------ b------ k- s-------------
ā-a-ā-a b-c-ā-ā k- s-b-y---h-d-a-
---------------------------------
āpanāra bāccārā ki sabhya-bhadra?
ШъуикIэлэцIыкIухэр IорышIэха?
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
āpanāra bāccārā ki sabhya-bhadra?