Разговорник

ad ПлъышъуацIэхэр 2   »   el Επίθετα 2

79 [тIокIищрэ пшIыкIубгъурэ]

ПлъышъуацIэхэр 2

ПлъышъуацIэхэр 2

79 [εβδομήντα εννέα]

79 [ebdomḗnta ennéa]

Επίθετα 2

[Epítheta 2]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ греческий Играть в более
Джэнэ шхъуантIэ сщыгъ Φορά- --α---λ--φ-ρε-α. Φ---- έ-- μ--- φ------ Φ-ρ-ω έ-α μ-λ- φ-ρ-μ-. ---------------------- Φοράω ένα μπλε φόρεμα. 0
Ph---ō éna -p-e -h-----. P----- é-- m--- p------- P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a- ------------------------ Phoráō éna mple phórema.
Джэнэ плъыжь сщыгъ Φορ-ω-----κ--κ-νο--ό--μα. Φ---- έ-- κ------ φ------ Φ-ρ-ω έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ-. ------------------------- Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα. 0
P-o-á---na-kók------h-r--a. P----- é-- k------ p------- P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a- --------------------------- Phoráō éna kókkino phórema.
Джэнэ уцышъо сщыгъ Φορ-- --- π-ά-------ρ-μα. Φ---- έ-- π------ φ------ Φ-ρ-ω έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ-. ------------------------- Φοράω ένα πράσινο φόρεμα. 0
Phor-ō-é---p---in--p-ó-e-a. P----- é-- p------ p------- P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a- --------------------------- Phoráō éna prásino phórema.
Iалъмэкъ шIуцIэр сэщэфы. Αγ-ράζ--μία μ--ρ- τσ-ν-α. Α------ μ-- μ---- τ------ Α-ο-ά-ω μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ-. ------------------------- Αγοράζω μία μαύρη τσάντα. 0
A--rá-ō --a -aú-ē-t--nta. A------ m-- m---- t------ A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-. ------------------------- Agorázō mía maúrē tsánta.
Iалъмэкъ хьаплъыр сэщэфы. Αγ--ά-ω---α -α-- τ-άντ-. Α------ μ-- κ--- τ------ Α-ο-ά-ω μ-α κ-φ- τ-ά-τ-. ------------------------ Αγοράζω μία καφέ τσάντα. 0
Ag-r--- -ía k-p-- -sá--a. A------ m-- k---- t------ A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-. ------------------------- Agorázō mía kaphé tsánta.
Iалъмэкъ фыжьыр сэщэфы. Αγ-ράζ- -ί--λ-υ----σ-ν-α. Α------ μ-- λ---- τ------ Α-ο-ά-ω μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ-. ------------------------- Αγοράζω μία λευκή τσάντα. 0
A--rázō--í--le--ḗ ---nt-. A------ m-- l---- t------ A-o-á-ō m-a l-u-ḗ t-á-t-. ------------------------- Agorázō mía leukḗ tsánta.
МашинакIэ сищыкIагъ. Χ---ά--μ-ι-ένα---ι--ύρ--- ------ν--ο. Χ--------- έ-- κ--------- α---------- Χ-ε-ά-ο-α- έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ-. ------------------------------------- Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο. 0
Ch---ázom-- é-a -ain-úrgio-autokí--t-. C---------- é-- k--------- a---------- C-r-i-z-m-i é-a k-i-o-r-i- a-t-k-n-t-. -------------------------------------- Chreiázomai éna kainoúrgio autokínēto.
Машинэ псынкIэ сищыкIагъ. Χρ---ζομ-ι έ-- γρ-γ-ρο-α--οκίν-το. Χ--------- έ-- γ------ α---------- Χ-ε-ά-ο-α- έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ-. ---------------------------------- Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο. 0
C--e-á--ma- -na gr--o-o auto-ínēto. C---------- é-- g------ a---------- C-r-i-z-m-i é-a g-ḗ-o-o a-t-k-n-t-. ----------------------------------- Chreiázomai éna grḗgoro autokínēto.
Машинэ гупсэф сищыкIагъ. Χρ------α--έν--ά-ε-ο α--οκίν-τ-. Χ--------- έ-- ά---- α---------- Χ-ε-ά-ο-α- έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-. -------------------------------- Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο. 0
Chre-ázo--i-é-a--ne-o----ok----o. C---------- é-- á---- a---------- C-r-i-z-m-i é-a á-e-o a-t-k-n-t-. --------------------------------- Chreiázomai éna áneto autokínēto.
Бзылъфыгъэ хэкIотагъэ ышъхьагъкIэ тес. Ε-εί π-ν- ---ε----α---γάλ- γυναίκα. Ε--- π--- μ---- μ-- μ----- γ------- Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α- ----------------------------------- Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα. 0
E-e- p-n--m-----mí- meg--ē-gy----a. E--- p--- m---- m-- m----- g------- E-e- p-n- m-n-i m-a m-g-l- g-n-í-a- ----------------------------------- Ekeí pánō ménei mía megálē gynaíka.
Бзылъфыгъэ пщэр ышъхьагъкIэ тес. Εκε- --νω μένει-μία ---τ---γ-----α. Ε--- π--- μ---- μ-- χ----- γ------- Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α- ----------------------------------- Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα. 0
Eke--p--- -é--i m---c---t-ḗ -y-aík-. E--- p--- m---- m-- c------ g------- E-e- p-n- m-n-i m-a c-o-t-ḗ g-n-í-a- ------------------------------------ Ekeí pánō ménei mía chontrḗ gynaíka.
Бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалIэ ычIэгъкIэ чIэс. Εκεί κ-τω----ει-μί- --ρίε-γη -υνα-κ-. Ε--- κ--- μ---- μ-- π------- γ------- Ε-ε- κ-τ- μ-ν-ι μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α- ------------------------------------- Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα. 0
E-eí -á---mé-ei m-a---ríer-ē-g-n---a. E--- k--- m---- m-- p------- g------- E-e- k-t- m-n-i m-a p-r-e-g- g-n-í-a- ------------------------------------- Ekeí kátō ménei mía períergē gynaíka.
ЦIыф гохьхэр тихьэкIагъэх. Οι --λεσ--νοι--α--ή--ν-σ--πα--τ-κοί-άνθ--πο-. Ο- κ--------- μ-- ή--- σ----------- ά-------- Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο-. --------------------------------------------- Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι. 0
Oi-k-lesm--o--m-s ------ymp-th----oí -n--rō--i. O- k--------- m-- ḗ--- s------------ á--------- O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- s-m-a-h-t-k-í á-t-r-p-i- ----------------------------------------------- Oi kalesménoi mas ḗtan sympathētikoí ánthrōpoi.
ЦIыф шъхьэкIафэхэр тихьэкIагъэх. Οι--αλ--μ---ι-μα--ήταν ---ε---οί-άν-----ι. Ο- κ--------- μ-- ή--- ε-------- ά-------- Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο-. ------------------------------------------ Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι. 0
O---ales--n-- -----t-n----en--oí-á-t---poi. O- k--------- m-- ḗ--- e-------- á--------- O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- e-g-n-k-í á-t-r-p-i- ------------------------------------------- Oi kalesménoi mas ḗtan eugenikoí ánthrōpoi.
ЦIыф гъэшIэгъонхэр тихьэкIагъэх. Οι--αλεσ-έν-- --ς ήταν--νδ--φ-ρ-ντ-ς-----ωπ-ι. Ο- κ--------- μ-- ή--- ε------------ ά-------- Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο-. ---------------------------------------------- Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι. 0
Oi --l---énoi mas ---n e-d-a--érontes --th-----. O- k--------- m-- ḗ--- e------------- á--------- O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- e-d-a-h-r-n-e- á-t-r-p-i- ------------------------------------------------ Oi kalesménoi mas ḗtan endiaphérontes ánthrōpoi.
Сэ кIэлэцIыкIу дэгъухэр сиIэх. Έχω α----τά-πα--ι-. Έ-- α------ π------ Έ-ω α-α-η-ά π-ι-ι-. ------------------- Έχω αγαπητά παιδιά. 0
Éch----ap-t- -aid--. É--- a------ p------ É-h- a-a-ē-á p-i-i-. -------------------- Échō agapētá paidiá.
Ау сигъунэгъумэ якIэлэцIыкIухэр дысых. Οι-------ε- --ως έχουν -υθάδη --ιδ-ά. Ο- γ------- ό--- έ---- α----- π------ Ο- γ-ί-ο-ε- ό-ω- έ-ο-ν α-θ-δ- π-ι-ι-. ------------------------------------- Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά. 0
O--geí--ne--ó----échou----thá----aid-á. O- g------- ó--- é----- a------ p------ O- g-í-o-e- ó-ō- é-h-u- a-t-á-ē p-i-i-. --------------------------------------- Oi geítones ómōs échoun authádē paidiá.
ШъуикIэлэцIыкIухэр IорышIэха? Τα -αιδιά --ς-εί--ι-φρ--ι--; Τ- π----- σ-- ε---- φ------- Τ- π-ι-ι- σ-ς ε-ν-ι φ-ό-ι-α- ---------------------------- Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα; 0
Ta ----i- s-s -ína--phrónim-? T- p----- s-- e---- p-------- T- p-i-i- s-s e-n-i p-r-n-m-? ----------------------------- Ta paidiá sas eínai phrónima?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -