Разговорник

ad ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 3   »   sv Bisatser med om

93 [тIокIиплIырэ пшIыкIущырэ]

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 3

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 3

93 [nittiotre]

Bisatser med om

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ шведский Играть в более
ШIу селъэгъу Iоу сшIэрэп. Jag-v-t --te- -- -an-äls-a- m-g. J-- v-- i---- o- h-- ä----- m--- J-g v-t i-t-, o- h-n ä-s-a- m-g- -------------------------------- Jag vet inte, om han älskar mig. 0
Къыгъэзэжьын Iоу сшIэрэп. Jag--e- i-te-----ha- ---me---i--ba-a. J-- v-- i---- o- h-- k----- t-------- J-g v-t i-t-, o- h-n k-m-e- t-l-b-k-. ------------------------------------- Jag vet inte, om han kommer tillbaka. 0
Къысфытеон Iоу сшIэрэп. J-g -et-in-e- om---- -----r mig. J-- v-- i---- o- h-- r----- m--- J-g v-t i-t-, o- h-n r-n-e- m-g- -------------------------------- Jag vet inte, om han ringer mig. 0
ШIу селъэгъуа шъуIа? O- -a--ä-ska---i-? O- h-- ä----- m--- O- h-n ä-s-a- m-g- ------------------ Om han älskar mig? 0
Къыгъэзэжьына шъуIа? O----- -om-er ---l-a--? O- h-- k----- t-------- O- h-n k-m-e- t-l-b-k-? ----------------------- Om han kommer tillbaka? 0
ТелефонкIэ къысфытеона шъуIа? O--ha--ri-ge---i-? O- h-- r----- m--- O- h-n r-n-e- m-g- ------------------ Om han ringer mig? 0
СызэупчIыжьы, къысэгупшыса шъуIа. Ja--frågar--i-, om h-n-t----r-p---i-. J-- f----- m--- o- h-- t----- p- m--- J-g f-å-a- m-g- o- h-n t-n-e- p- m-g- ------------------------------------- Jag frågar mig, om han tänker på mig. 0
СызэупчIыжьы, сэщ нэмыкI иI шъуIа. Jag f-åga- mi-- -m---n-ha--e- -n--n. J-- f----- m--- o- h-- h-- e- a----- J-g f-å-a- m-g- o- h-n h-r e- a-n-n- ------------------------------------ Jag frågar mig, om han har en annan. 0
СызэупчIыжьы, сыкъегъапцIа шъуIа. J-----dr-r- om---n --u-e-. J-- u------ o- h-- l------ J-g u-d-a-, o- h-n l-u-e-. -------------------------- Jag undrar, om han ljuger. 0
Къысэгупшыса шъуIа? O- -a- -ä---- ---m--? O- h-- t----- p- m--- O- h-n t-n-e- p- m-g- --------------------- Om han tänker på mig? 0
Сэщ нэмыкI иIа шъуIа? O- han---r--n a--an? O- h-- h-- e- a----- O- h-n h-r e- a-n-n- -------------------- Om han har en annan? 0
Шъыпкъэр къысеIуа шъуIа? Om-h-- -ä-er--ann---e-? O- h-- s---- s--------- O- h-n s-g-r s-n-i-g-n- ----------------------- Om han säger sanningen? 0
Сехъырэхъышэ, шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа. Jag--vi--ar-på---t----- v-r----e---y--er-o---ig. J-- t------ p-- a-- h-- v-------- t----- o- m--- J-g t-i-l-r p-, a-t h-n v-r-l-g-n t-c-e- o- m-g- ------------------------------------------------ Jag tvivlar på, att han verkligen tycker om mig. 0
Сехъырэхъышэ, къысфэтхэна шъуIа. Jag-t-i---- --- att-h----k---e----ll---g. J-- t------ p-- a-- h-- s------ t--- m--- J-g t-i-l-r p-, a-t h-n s-r-v-r t-l- m-g- ----------------------------------------- Jag tvivlar på, att han skriver till mig. 0
Сехъырэхъышэ, сищэна шъуIа. J-g--v-v-ar --, --t-h-n-v-l- --f-a---g-m-d ---. J-- t------ p-- a-- h-- v--- g---- s-- m-- m--- J-g t-i-l-r p-, a-t h-n v-l- g-f-a s-g m-d m-g- ----------------------------------------------- Jag tvivlar på, att han vill gifta sig med mig. 0
Шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа? Om---n v----i--n-t---er--m--ig? O- h-- v-------- t----- o- m--- O- h-n v-r-l-g-n t-c-e- o- m-g- ------------------------------- Om han verkligen tycker om mig? 0
Къысфэтхэна шъуIа? O- --- -k---er --ll--ig? O- h-- s------ t--- m--- O- h-n s-r-v-r t-l- m-g- ------------------------ Om han skriver till mig? 0
Сищэна шъуIа? Om -a- --------ig me- ---? O- h-- g----- s-- m-- m--- O- h-n g-f-e- s-g m-d m-g- -------------------------- Om han gifter sig med mig? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -