| Джэнэ шхъуантIэ сщыгъ |
म---िळ----ष-- -ा--ा-आहे.
मी नि_ पो__ घा__ आ__
म- न-ळ- प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
------------------------
मी निळा पोषाख घातला आहे.
0
m---i-----ṣ-kha-g--ta-ā----.
m_ n___ p______ g______ ā___
m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
|
Джэнэ шхъуантIэ сщыгъ
मी निळा पोषाख घातला आहे.
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
|
| Джэнэ плъыжь сщыгъ |
मी --ल -ोष-ख-घ--ला -हे.
मी ला_ पो__ घा__ आ__
म- ल-ल प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
-----------------------
मी लाल पोषाख घातला आहे.
0
Mī -ā----ō-ākh---hāt-lā āh-.
M_ l___ p______ g______ ā___
M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
|
Джэнэ плъыжь сщыгъ
मी लाल पोषाख घातला आहे.
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
|
| Джэнэ уцышъо сщыгъ |
मी--ि-----ोष-ख घ---ा ---.
मी हि__ पो__ घा__ आ__
म- ह-र-ा प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
-------------------------
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
0
Mī hir--- --ṣ-k-a -h---l- ā-ē.
M_ h_____ p______ g______ ā___
M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
------------------------------
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
|
Джэнэ уцышъо сщыгъ
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
|
| Iалъмэкъ шIуцIэр сэщэфы. |
म- क--ी--ॅग -र--- क-त -हे.
मी का_ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- क-ळ- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
--------------------------
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
0
M--k-ḷī bĕ-a--h---dī--a--ta-ā--.
M_ k___ b___ k______ k_____ ā___
M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
--------------------------------
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
|
Iалъмэкъ шIуцIэр сэщэфы.
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
|
| Iалъмэкъ хьаплъыр сэщэфы. |
मी-तपकिरी -ॅग---े-- क-----े.
मी त___ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- त-क-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
----------------------------
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
0
Mī-t-pa---- bĕ-a -harēd- ---a-a ā-ē.
M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___
M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
|
Iалъмэкъ хьаплъыр сэщэфы.
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
|
| Iалъмэкъ фыжьыр сэщэфы. |
म- प-ं-री -----र-द----- आ-े.
मी पां__ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- प-ं-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
----------------------------
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
0
M--p--ḍ-a-ī-bĕg- k-ar-dī -a--ta ---.
M_ p_______ b___ k______ k_____ ā___
M- p-ṇ-h-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.
|
Iалъмэкъ фыжьыр сэщэфы.
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.
|
| МашинакIэ сищыкIагъ. |
मल- एक---ी- का- -ाहि-े.
म_ ए_ न__ का_ पा___
म-ा ए- न-ी- क-र प-ह-ज-.
-----------------------
मला एक नवीन कार पाहिजे.
0
M--- ē----av-na--ā-a-pāhi--.
M___ ē__ n_____ k___ p______
M-l- ē-a n-v-n- k-r- p-h-j-.
----------------------------
Malā ēka navīna kāra pāhijē.
|
МашинакIэ сищыкIагъ.
मला एक नवीन कार पाहिजे.
Malā ēka navīna kāra pāhijē.
|
| Машинэ псынкIэ сищыкIагъ. |
म-- -- -े---- --र-पाहि-े.
म_ ए_ वे___ का_ पा___
म-ा ए- व-ग-ा- क-र प-ह-ज-.
-------------------------
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
0
Malā--k-------ā-- kāra-p-h-jē.
M___ ē__ v_______ k___ p______
M-l- ē-a v-g-v-n- k-r- p-h-j-.
------------------------------
Malā ēka vēgavāna kāra pāhijē.
|
Машинэ псынкIэ сищыкIагъ.
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
Malā ēka vēgavāna kāra pāhijē.
|
| Машинэ гупсэф сищыкIагъ. |
मल- -- आ----ायी-का- -ाह--े.
म_ ए_ आ____ का_ पा___
म-ा ए- आ-ा-द-य- क-र प-ह-ज-.
---------------------------
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
0
M-lā---- --------- --ra-p--i--.
M___ ē__ ā________ k___ p______
M-l- ē-a ā-ā-a-ā-ī k-r- p-h-j-.
-------------------------------
Malā ēka ārāmadāyī kāra pāhijē.
|
Машинэ гупсэф сищыкIагъ.
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
Malā ēka ārāmadāyī kāra pāhijē.
|
| Бзылъфыгъэ хэкIотагъэ ышъхьагъкIэ тес. |
वर--क --ह-तार--स--्-- र-----हे.
व_ ए_ म्___ स्__ रा__ आ__
व- ए- म-ह-त-र- स-त-र- र-ह- आ-े-
-------------------------------
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
0
V-----k- --ā-ārī---rī-r--a-a--hē.
V___ ē__ m______ s___ r_____ ā___
V-r- ē-a m-ā-ā-ī s-r- r-h-t- ā-ē-
---------------------------------
Vara ēka mhātārī strī rāhata āhē.
|
Бзылъфыгъэ хэкIотагъэ ышъхьагъкIэ тес.
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
Vara ēka mhātārī strī rāhata āhē.
|
| Бзылъфыгъэ пщэр ышъхьагъкIэ тес. |
वर ए- -ठ्ठ--्त--ी---हत आ--.
व_ ए_ ल__ स्__ रा__ आ__
व- ए- ल-्- स-त-र- र-ह- आ-े-
---------------------------
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
0
Var---ka -aṭh-ha -----r-h----āhē.
V___ ē__ l______ s___ r_____ ā___
V-r- ē-a l-ṭ-ṭ-a s-r- r-h-t- ā-ē-
---------------------------------
Vara ēka laṭhṭha strī rāhata āhē.
|
Бзылъфыгъэ пщэр ышъхьагъкIэ тес.
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
Vara ēka laṭhṭha strī rāhata āhē.
|
| Бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалIэ ычIэгъкIэ чIэс. |
ख--- एक ---्ञासू स---री------आहे.
खा_ ए_ जि___ स्__ रा__ आ__
ख-ल- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- र-ह- आ-े-
---------------------------------
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
0
K--l----a -ij--sū -t-ī r-ha-a ā-ē.
K____ ē__ j______ s___ r_____ ā___
K-ā-ī ē-a j-j-ā-ū s-r- r-h-t- ā-ē-
----------------------------------
Khālī ēka jijñāsū strī rāhata āhē.
|
Бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалIэ ычIэгъкIэ чIэс.
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
Khālī ēka jijñāsū strī rāhata āhē.
|
| ЦIыф гохьхэр тихьэкIагъэх. |
आमचे--ाहु-े-चांगले-लो- -ो-े.
आ__ पा__ चां__ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- च-ं-ल- ल-क ह-त-.
----------------------------
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
0
Ā-ac- pāh-ṇē---ṅ---ē--ōka -ō--.
Ā____ p_____ c______ l___ h____
Ā-a-ē p-h-ṇ- c-ṅ-a-ē l-k- h-t-.
-------------------------------
Āmacē pāhuṇē cāṅgalē lōka hōtē.
|
ЦIыф гохьхэр тихьэкIагъэх.
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
Āmacē pāhuṇē cāṅgalē lōka hōtē.
|
| ЦIыф шъхьэкIафэхэр тихьэкIагъэх. |
आम-- --ह-णे--म्र---- -ोते.
आ__ पा__ न__ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- न-्- ल-क ह-त-.
--------------------------
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
0
Ām-----āh--ē-n-mra l--a hō-ē.
Ā____ p_____ n____ l___ h____
Ā-a-ē p-h-ṇ- n-m-a l-k- h-t-.
-----------------------------
Āmacē pāhuṇē namra lōka hōtē.
|
ЦIыф шъхьэкIафэхэр тихьэкIагъэх.
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
Āmacē pāhuṇē namra lōka hōtē.
|
| ЦIыф гъэшIэгъонхэр тихьэкIагъэх. |
आम-े प-हु-- -ैशि-्-प-र-- -ोक----े.
आ__ पा__ वै______ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ह-त-.
----------------------------------
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
0
Ām-cē -ā--ṇē -a--iṣṭapūr-- --k- hōtē.
Ā____ p_____ v____________ l___ h____
Ā-a-ē p-h-ṇ- v-i-i-ṭ-p-r-a l-k- h-t-.
-------------------------------------
Āmacē pāhuṇē vaiśiṣṭapūrṇa lōka hōtē.
|
ЦIыф гъэшIэгъонхэр тихьэкIагъэх.
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
Āmacē pāhuṇē vaiśiṣṭapūrṇa lōka hōtē.
|
| Сэ кIэлэцIыкIу дэгъухэр сиIэх. |
म--ी--ु--------- -हेत.
मा_ मु_ प्___ आ___
म-झ- म-ल- प-र-म- आ-े-.
----------------------
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
0
Mā--ī -u-- -rē-aḷa----t-.
M____ m___ p______ ā_____
M-j-ī m-l- p-ē-a-a ā-ē-a-
-------------------------
Mājhī mulē prēmaḷa āhēta.
|
Сэ кIэлэцIыкIу дэгъухэр сиIэх.
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
Mājhī mulē prēmaḷa āhēta.
|
| Ау сигъунэгъумэ якIэлэцIыкIухэр дысых. |
पण--ेजा-– -ांची म-ल--खोडक- -हेत.
प_ शे_ – यां_ मु_ खो___ आ___
प- श-ज- – य-ं-ी म-ल- ख-ड-र आ-े-.
--------------------------------
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
0
P--a -ējā---y--̄cī mu-ē--h-ḍ-k----ā--t-.
P___ ś___ – y____ m___ k________ ā_____
P-ṇ- ś-j- – y-n-c- m-l- k-ō-a-a-a ā-ē-a-
----------------------------------------
Paṇa śējā – yān̄cī mulē khōḍakara āhēta.
|
Ау сигъунэгъумэ якIэлэцIыкIухэр дысых.
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
Paṇa śējā – yān̄cī mulē khōḍakara āhēta.
|
| ШъуикIэлэцIыкIухэр IорышIэха? |
आपल--मुल- सुस्-भ--ी ---त-क-?
आ__ मु_ सु____ आ__ का_
आ-ल- म-ल- स-स-व-ा-ी आ-े- क-?
----------------------------
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
0
Āpa---mulē -usvab-āv--ā-ē----ā?
Ā____ m___ s_________ ā____ k__
Ā-a-ī m-l- s-s-a-h-v- ā-ē-a k-?
-------------------------------
Āpalī mulē susvabhāvī āhēta kā?
|
ШъуикIэлэцIыкIухэр IорышIэха?
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
Āpalī mulē susvabhāvī āhēta kā?
|