Разговорник

ad Зэпххэр 2   »   gu Conjunctions 2

95 [тIокIиплIырэ пшIыкIутфырэ]

Зэпххэр 2

Зэпххэр 2

95 [પંચાવન]

95 [Pan̄cāvana]

Conjunctions 2

[jōḍāṇō 2]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ гуджарати Играть в более
Тхьапш хъугъа ащ (бзылъфыгъ) Iоф зимышIэрэр? તેણી- કે--- સમયથી-ક-- -ર-ાનુ--બં----્--ં-છે? ત-ણ-એ ક-ટલ- સમયથ- ક-મ કરવ-ન-- બ-ધ કર-ય-- છ-? ત-ણ-એ ક-ટ-ા સ-ય-ી ક-મ ક-વ-ન-ં બ-ધ ક-્-ુ- છ-? -------------------------------------------- તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે? 0
tēṇ-&a-o-;- kē-a-ā sam-yat-ī---m------vānuṁ -----a---ryu- -h-? tēṇī'ē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē? t-ṇ-&-p-s-ē k-ṭ-l- s-m-y-t-ī k-m- k-r-v-n-ṁ b-n-h- k-r-u- c-ē- -------------------------------------------------------------- tēṇī'ē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē?
Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъа? તેના-----થ-? ત-ન- લગ-નથ-? ત-ન- લ-્-થ-? ------------ તેના લગ્નથી? 0
Tē-ā--ag-at--? Tēnā lagnathī? T-n- l-g-a-h-? -------------- Tēnā lagnathī?
Ары, ащ Iоф ышIэжьрэп, унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу. હ---તેણ-એ----ન કર્યા -છી -ામ ---યું--થી. હ-, ત-ણ-એ લગ-ન કર-ય- પછ- ક-મ કર-ય-- નથ-. હ-, ત-ણ-એ લ-્- ક-્-ા પ-ી ક-મ ક-્-ુ- ન-ી- ---------------------------------------- હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. 0
Hā--t-ṇī-a-os;--la--a--a--- p-ch---ā---ka-yu- -----. Hā, tēṇī'ē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī. H-, t-ṇ-&-p-s-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī- ---------------------------------------------------- Hā, tēṇī'ē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу, ащ Iоф ышIэжьрэп. ત--ીએ લ-્ન----ય- પછ---ા- --્--ં-ન--. ત-ણ-એ લગ-ન કર-ય- પછ- ક-મ કર-ય-- નથ-. ત-ણ-એ લ-્- ક-્-ા પ-ી ક-મ ક-્-ુ- ન-ી- ------------------------------------ તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. 0
Tēṇī--p-s-ē -agna -a-yā pachī k--- -a--u- -a--ī. Tēṇī'ē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī. T-ṇ-&-p-s-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī- ------------------------------------------------ Tēṇī'ē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
НэIуасэ зызэфэхъугъэхэм щегъэжьагъэу ахэр насыпышIох. તેઓ--ળ્-ા ત્-ાર-ી--ેઓ-ખુ- --. ત-ઓ મળ-ય- ત-ય-રથ- ત-ઓ ખ-શ છ-. ત-ઓ મ-્-ા ત-ય-ર-ી ત-ઓ ખ-શ છ-. ----------------------------- તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે. 0
Tē-a-os;ō -a------āra--ī --&a---;---h-śa---ē. Tē'ō maḷyā tyārathī tē'ō khuśa chē. T-&-p-s-ō m-ḷ-ā t-ā-a-h- t-&-p-s-ō k-u-a c-ē- --------------------------------------------- Tē'ō maḷyā tyārathī tē'ō khuśa chē.
Сабыйхэр къызапыфагъэм щегъэжьагъэу ахэр бэрэ дэкIыжьхэрэп. બાળકો-થ-- -્ય-----તેઓ ---્-- જ -હ---જ---છે. બ-ળક- થય- ત-ય-રથ- ત-ઓ ભ-ગ-ય- જ બહ-ર જ-ય છ-. બ-ળ-ો થ-ા ત-ય-ર-ી ત-ઓ ભ-ગ-ય- જ બ-ા- જ-ય છ-. ------------------------------------------- બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે. 0
Bāḷ-k- -ha---t---a--ī-t--a---;ō --ā--ē--- ba-ā-- j--- -h-. Bāḷakō thayā tyārathī tē'ō bhāgyē ja bahāra jāya chē. B-ḷ-k- t-a-ā t-ā-a-h- t-&-p-s-ō b-ā-y- j- b-h-r- j-y- c-ē- ---------------------------------------------------------- Bāḷakō thayā tyārathī tē'ō bhāgyē ja bahāra jāya chē.
Сыдигъуа ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ зыгущыIэрэр? ત-ણ- ક--ા----ોન --ે છ-? ત-ણ- ક-ય-ર- ફ-ન કર- છ-? ત-ણ- ક-ય-ર- ફ-ન ક-ે છ-? ----------------------- તેણી ક્યારે ફોન કરે છે? 0
T--ī kyā-- ph----k-rē ---? Tēṇī kyārē phōna karē chē? T-ṇ- k-ā-ē p-ō-a k-r- c-ē- -------------------------- Tēṇī kyārē phōna karē chē?
Машинэр ыфы хъума? ડ--ા-વિંગ----ી-વ--ે? ડ-ર-ઇવ--ગ કરત- વખત-? ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત-? -------------------- ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે? 0
Ḍ--&a-o--i----a---ratī ---h---? Ḍrā'iviṅga karatī vakhatē? Ḍ-ā-a-o-;-v-ṅ-a k-r-t- v-k-a-ē- ------------------------------- Ḍrā'iviṅga karatī vakhatē?
Ары, машинэр ыфы хъумэ. હા--ડ--ા-વ-ં--ક-----ખત-. હ-, ડ-ર-ઇવ--ગ કરત- વખત-. હ-, ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત-. ------------------------ હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે. 0
Hā- --ā-apos---i-ga--aratī---kha--. Hā, ḍrā'iviṅga karatī vakhatē. H-, ḍ-ā-a-o-;-v-ṅ-a k-r-t- v-k-a-ē- ----------------------------------- Hā, ḍrā'iviṅga karatī vakhatē.
Машинэр ыфы хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ мэгущыIэ. ડ્--ઇ-િ-ગ કરત- વખ-- -ે -ોન -- -ે. ડ-ર-ઇવ--ગ કરત- વખત- ત- ફ-ન પર છ-. ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત- ત- ફ-ન પ- છ-. --------------------------------- ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે. 0
Ḍ-ā&--o-;-v-ṅga kar-tī va-h-t- tē-phōn- pa-a --ē. Ḍrā'iviṅga karatī vakhatē tē phōna para chē. Ḍ-ā-a-o-;-v-ṅ-a k-r-t- v-k-a-ē t- p-ō-a p-r- c-ē- ------------------------------------------------- Ḍrā'iviṅga karatī vakhatē tē phōna para chē.
Ут тыридзэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телевизорым еплъы. ઇ---્ર- -ર-- ---- -ે--ીવ- -ુ---ે. ઇસ-ત-ર- કરત- વખત- ત- ટ-વ- જ-એ છ-. ઇ-્-્-ી ક-ત- વ-ત- ત- ટ-વ- જ-એ છ-. --------------------------------- ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે. 0
Is--ī -ara---v--h--- t---ī-- -u&---s;ē-c-ē. Istrī karatī vakhatē tē ṭīvī ju'ē chē. I-t-ī k-r-t- v-k-a-ē t- ṭ-v- j-&-p-s-ē c-ē- ------------------------------------------- Istrī karatī vakhatē tē ṭīvī ju'ē chē.
ИфэIо-фашIэхэр ышIэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) музыкэм едэIу. ત-ણ----તાન---ક-મ -ર-- --તે સંગી- સ-ં-ળ----. ત-ણ- પ-ત-ન-- ક-મ કરત- વખત- સ-ગ-ત સ--ભળ- છ-. ત-ણ- પ-ત-ન-ં ક-મ ક-ત- વ-ત- સ-ગ-ત સ-ં-ળ- છ-. ------------------------------------------- તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે. 0
T--- ----n-ṁ--ām--kara-ī -ak-a-- -aṅ-ī-a s-mbh--ē -h-. Tēṇī pōtānuṁ kāma karatī vakhatē saṅgīta sāmbhaḷē chē. T-ṇ- p-t-n-ṁ k-m- k-r-t- v-k-a-ē s-ṅ-ī-a s-m-h-ḷ- c-ē- ------------------------------------------------------ Tēṇī pōtānuṁ kāma karatī vakhatē saṅgīta sāmbhaḷē chē.
Нэгъунджэ скIэмылъмэ, зыпари слъэгъурэп. જ---ાર- પ-સ---શ્-ા-ન------ો -ું--ંઈ-- જો- -કતો-નથી. જ- મ-ર- પ-સ- ચશ-મ- ન હ-ય ત- હ-- ક-ઈપણ જ-ઈ શકત- નથ-. જ- મ-ર- પ-સ- ચ-્-ા ન હ-ય ત- હ-ં ક-ઈ-ણ જ-ઈ શ-ત- ન-ી- --------------------------------------------------- જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી. 0
Jō-m--ī---sē -aś-ā -a---y- tō-hu- k---pa---j--apos-ī ś---tō --t-ī. Jō mārī pāsē caśmā na hōya tō huṁ kaṁīpaṇa jō'ī śakatō nathī. J- m-r- p-s- c-ś-ā n- h-y- t- h-ṁ k-ṁ-p-ṇ- j-&-p-s-ī ś-k-t- n-t-ī- ------------------------------------------------------------------ Jō mārī pāsē caśmā na hōya tō huṁ kaṁīpaṇa jō'ī śakatō nathī.
Музыкэр лъэшэу къэIу хъумэ, зыпари къызгурыIорэп. જ્---ે સં--ત આટલું લાઉડ---- ત્--રે-મ-- ક-- સમજ-તુ- --ી. જ-ય-ર- સ-ગ-ત આટલ-- લ-ઉડ હ-ય ત-ય-ર- મન- ક-ઈ સમજ-ત-- નથ-. જ-ય-ર- સ-ગ-ત આ-લ-ં લ-ઉ- હ-ય ત-ય-ર- મ-ે ક-ઈ સ-જ-ત-ં ન-ી- ------------------------------------------------------- જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી. 0
J-ār--s--------ṭ-luṁ--ā&-p-s-u----ō-a-t------a-- ka-ī s---jā----nathī. Jyārē saṅgīta āṭaluṁ lā'uḍa hōya tyārē manē kaṁī samajātuṁ nathī. J-ā-ē s-ṅ-ī-a ā-a-u- l-&-p-s-u-a h-y- t-ā-ē m-n- k-ṁ- s-m-j-t-ṁ n-t-ī- ---------------------------------------------------------------------- Jyārē saṅgīta āṭaluṁ lā'uḍa hōya tyārē manē kaṁī samajātuṁ nathī.
Пэтхъу-Iутхъу сызыхъурэм, мэхэр къызэхасшIэхэрэп. જ-યા-ે મને---દી-થા- -- ત્---ે--ને-કં----ગંધ -થ- આવ--. જ-ય-ર- મન- શરદ- થ-ય છ- ત-ય-ર- મન- ક-ઈપણ ગ-ધ નથ- આવત-. જ-ય-ર- મ-ે શ-દ- થ-ય છ- ત-ય-ર- મ-ે ક-ઈ-ણ ગ-ધ ન-ી આ-ત-. ----------------------------------------------------- જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી. 0
J--r---a-----r-d--thā-a --ē---ā----a-- -aṁīpaṇa--andha na--- āvat-. Jyārē manē śaradī thāya chē tyārē manē kaṁīpaṇa gandha nathī āvatī. J-ā-ē m-n- ś-r-d- t-ā-a c-ē t-ā-ē m-n- k-ṁ-p-ṇ- g-n-h- n-t-ī ā-a-ī- ------------------------------------------------------------------- Jyārē manē śaradī thāya chē tyārē manē kaṁīpaṇa gandha nathī āvatī.
Ощх къещхы хъумэ, такси тэубыты. જ- વર-ાદ-પ-શે તો--મ--ટે---ી લ-શુ-. જ- વરસ-દ પડશ- ત- અમ- ટ-ક-સ- લઈશ--. જ- વ-સ-દ પ-શ- ત- અ-ે ટ-ક-સ- લ-શ-ં- ---------------------------------- જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું. 0
Jō var-sā-a-p--aśē--ō---- ---sī-l-&---s--śuṁ. Jō varasāda paḍaśē tō amē ṭēksī la'īśuṁ. J- v-r-s-d- p-ḍ-ś- t- a-ē ṭ-k-ī l-&-p-s-ī-u-. --------------------------------------------- Jō varasāda paḍaśē tō amē ṭēksī la'īśuṁ.
ЛотереекIэ къэтхьымэ, зэрэдунаеу къэткIухьащт. જ-ય-રે---ણ- લોટ-ી---તી---ી- ત્-ાર---પ-ે-વિ-્વ-- મુ-ાફરી ક--એ છ--. જ-ય-ર- આપણ- લ-ટર- જ-ત-એ છ-એ ત-ય-ર- આપણ- વ-શ-વન- મ-સ-ફર- કર-એ છ-એ. જ-ય-ર- આ-ણ- લ-ટ-ી જ-ત-એ છ-એ ત-ય-ર- આ-ણ- વ-શ-વ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ી- છ-એ- ----------------------------------------------------------------- જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ. 0
J-ār--āp--- -ō-arī-jītī&-p--;ē---ī&-pos;ē ty-rē-----ē---ś-a-- mu--ph-r--k--ī&--o-;ē ----a--s;-. Jyārē āpaṇē lōṭarī jītī'ē chī'ē tyārē āpaṇē viśvanī musāpharī karī'ē chī'ē. J-ā-ē ā-a-ē l-ṭ-r- j-t-&-p-s-ē c-ī-a-o-;- t-ā-ē ā-a-ē v-ś-a-ī m-s-p-a-ī k-r-&-p-s-ē c-ī-a-o-;-. ----------------------------------------------------------------------------------------------- Jyārē āpaṇē lōṭarī jītī'ē chī'ē tyārē āpaṇē viśvanī musāpharī karī'ē chī'ē.
Ар (хъулъфыгъ) шIэхэу къэмысыжьмэ, тэ шхэныр тыублэщт. જ--ત- જલ્દ---હી--આવ- -- અ-ે ખ-વાનું-શ-- ક-ી-ું. જ- ત- જલ-દ- નહ-- આવ- ત- અમ- ખ-વ-ન-- શર- કર-શ--. જ- ત- જ-્-ી ન-ી- આ-ે ત- અ-ે ખ-વ-ન-ં શ-ૂ ક-ી-ુ-. ----------------------------------------------- જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું. 0
J- t---ald- nahīṁ --- -ō---ē--hā-ā----ś-rū--a-ī-uṁ. Jō tē jaldī nahīṁ āvē tō amē khāvānuṁ śarū karīśuṁ. J- t- j-l-ī n-h-ṁ ā-ē t- a-ē k-ā-ā-u- ś-r- k-r-ś-ṁ- --------------------------------------------------- Jō tē jaldī nahīṁ āvē tō amē khāvānuṁ śarū karīśuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -