Разговорник

ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2   »   gu giving reasons 2

76 [тIокIищрэ пшIыкIухырэ]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2

76 [સિત્તેર]

76 [Sittēra]

giving reasons 2

[kaṁīka n'yāya karō 2]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ гуджарати Играть в более
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр? ત-ે -ે- --આવ્--? તમ- ક-મ ન આવ-ય-? ત-ે ક-મ ન આ-્-ા- ---------------- તમે કેમ ન આવ્યા? 0
t-----ē-a-n---v--? tamē kēma na āvyā? t-m- k-m- n- ā-y-? ------------------ tamē kēma na āvyā?
Сыгъойщэягъ. હુ બ-મા----ત-. હ- બ-મ-ર હ-ત-. હ- બ-મ-ર હ-ત-. -------------- હુ બીમાર હ્તો. 0
H---ī--ra htō. Hu bīmāra htō. H- b-m-r- h-ō- -------------- Hu bīmāra htō.
СыкъызыкIэмыкIогъагъэр сыгъойщэягъэшъ ары.. હ-ં-બ-----હોવ--ી-આ---- ન-હ--. હ-- બ-મ-ર હ-વ-થ- આવ-ય- ન હત-. હ-ં બ-મ-ર હ-વ-થ- આ-્-ો ન હ-ો- ----------------------------- હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. 0
Hu----m----h----h- āv-ō--- ha--. Huṁ bīmāra hōvāthī āvyō na hatō. H-ṁ b-m-r- h-v-t-ī ā-y- n- h-t-. -------------------------------- Huṁ bīmāra hōvāthī āvyō na hatō.
Сыда ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр? ત--- -ેમ-- ---? ત-ણ- ક-મ ન આવ-? ત-ણ- ક-મ ન આ-ી- --------------- તેણી કેમ ન આવી? 0
T--ī -ē-a n- ā--? Tēṇī kēma na āvī? T-ṇ- k-m- n- ā-ī- ----------------- Tēṇī kēma na āvī?
Ар пшъыгъагъэ. તે થ--ી-ગ-ો -ત-. ત- થ-ક- ગય- હત-. ત- થ-ક- ગ-ો હ-ો- ---------------- તે થાકી ગયો હતો. 0
Tē--hākī -ayō h--ō. Tē thākī gayō hatō. T- t-ā-ī g-y- h-t-. ------------------- Tē thākī gayō hatō.
Ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр пшъыгъагъэшъ ары. ત--ી-થ-કેલી હો-ાથ- તે -વ--- હત-. ત-ણ- થ-ક-લ- હ-વ-થ- ત- આવ- ન હત-. ત-ણ- થ-ક-લ- હ-વ-થ- ત- આ-ી ન હ-ી- -------------------------------- તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. 0
T----t--k------v---- tē -vī n-----ī. Tēṇī thākēlī hōvāthī tē āvī na hatī. T-ṇ- t-ā-ē-ī h-v-t-ī t- ā-ī n- h-t-. ------------------------------------ Tēṇī thākēlī hōvāthī tē āvī na hatī.
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр? તે-કેમ ન આ---ો? ત- ક-મ ન આવ-ય-? ત- ક-મ ન આ-્-ો- --------------- તે કેમ ન આવ્યો? 0
Tē kē-a--- ā-yō? Tē kēma na āvyō? T- k-m- n- ā-y-? ---------------- Tē kēma na āvyō?
Фэчэфыгъэп. ત-ની-ક-- -ચ-છા---ોત-. ત-ન- ક-ઈ ઈચ-છ- નહ-ત-. ત-ન- ક-ઈ ઈ-્-ા ન-ો-ી- --------------------- તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. 0
T--ī-kō-a---;--īcc-ā----ō--. Tēnī kō'ī īcchā nahōtī. T-n- k-&-p-s-ī ī-c-ā n-h-t-. ---------------------------- Tēnī kō'ī īcchā nahōtī.
Ар къызыкIэмыкIуагъэр къэкIонэу фэчэфыгъэпышъ ары. તે આવ્-- ન હત-----ણ ક- --ન- --ું લ-ગ્યું ન-હત-ં. ત- આવ-ય- ન હત- ક-રણ ક- ત-ન- એવ-- લ-ગ-ય-- ન હત--. ત- આ-્-ો ન હ-ો ક-ર- ક- ત-ન- એ-ુ- લ-ગ-ય-ં ન હ-ુ-. ------------------------------------------------ તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. 0
Tē--vy- -a---tō k-ra-a-k----nē ēvu- -āg----n- --tuṁ. Tē āvyō na hatō kāraṇa kē tēnē ēvuṁ lāgyuṁ na hatuṁ. T- ā-y- n- h-t- k-r-ṇ- k- t-n- ē-u- l-g-u- n- h-t-ṁ- ---------------------------------------------------- Tē āvyō na hatō kāraṇa kē tēnē ēvuṁ lāgyuṁ na hatuṁ.
Сыда шъукъызыкIэмыкIуагъэр? તમે-ક-- ---વ્--? તમ- ક-મ ન આવ-ય-? ત-ે ક-મ ન આ-્-ા- ---------------- તમે કેમ ન આવ્યા? 0
Tamē -ē-a na----ā? Tamē kēma na āvyā? T-m- k-m- n- ā-y-? ------------------ Tamē kēma na āvyā?
Тимашинэ къутэгъагъэ. અ-ાર---ાર ---ી-ગઈ---. અમ-ર- ક-ર ત-ટ- ગઈ છ-. અ-ા-ી ક-ર ત-ટ- ગ- છ-. --------------------- અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. 0
A--r---ār- --ṭī--a&apos-ī chē. Amārī kāra tūṭī ga'ī chē. A-ā-ī k-r- t-ṭ- g-&-p-s-ī c-ē- ------------------------------ Amārī kāra tūṭī ga'ī chē.
ТыкъызыкIэмыкIуагъэр тимашинэ къутэгъагъэшъ ары. અ-------ા --ી--ા-ણ--ે અમ--- કાર ત--ી-ગ-----. અમ- આવ-ય- નથ- ક-રણ ક- અમ-ર- ક-ર ત-ટ- ગઈ હત-. અ-ે આ-્-ા ન-ી ક-ર- ક- અ-ા-ી ક-ર ત-ટ- ગ- હ-ી- -------------------------------------------- અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. 0
Am---vy- --t-ī -ār-ṇa -- am--- kār- t--ī g-'ī h-t-. Amē āvyā nathī kāraṇa kē amārī kāra tūṭī ga'ī hatī. A-ē ā-y- n-t-ī k-r-ṇ- k- a-ā-ī k-r- t-ṭ- g-&-p-s-ī h-t-. -------------------------------------------------------- Amē āvyā nathī kāraṇa kē amārī kāra tūṭī ga'ī hatī.
Сыда цIыфхэр къызыкIэмыкIуагъэхэр? લોક- ક-મ - -વ્-ા? લ-ક- ક-મ ન આવ-ય-? લ-ક- ક-મ ન આ-્-ા- ----------------- લોકો કેમ ન આવ્યા? 0
Lō------a--- -v-ā? Lōkō kēma na āvyā? L-k- k-m- n- ā-y-? ------------------ Lōkō kēma na āvyā?
МэшIокум къыщинагъэх. ત-ે -્ર-- -ૂકી ગય---ો. તમ- ટ-ર-ન ચ-ક- ગય- છ-. ત-ે ટ-ર-ન ચ-ક- ગ-ા છ-. ---------------------- તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. 0
T--ē ṭ-ē------ī---y--ch-. Tamē ṭrēna cūkī gayā chō. T-m- ṭ-ē-a c-k- g-y- c-ō- ------------------------- Tamē ṭrēna cūkī gayā chō.
Ахэр къызыкIэмыкIуагъэхэр мэшIокум къыщинагъэхэшъ ары. ત-ઓ -વ-ય--ન --ા કારણ--- -ે- --રેન ---ી-ગય--હતા. ત-ઓ આવ-ય- ન હત- ક-રણ ક- ત-ઓ ટ-ર-ન ચ-ક- ગય- હત-. ત-ઓ આ-્-ા ન હ-ા ક-ર- ક- ત-ઓ ટ-ર-ન ચ-ક- ગ-ા હ-ા- ----------------------------------------------- તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. 0
Tē&a--s;--ā--ā n- -a-ā----a----- t---p-s-ō ---n- c-kī -ayā hatā. Tē'ō āvyā na hatā kāraṇa kē tē'ō ṭrēna cūkī gayā hatā. T-&-p-s-ō ā-y- n- h-t- k-r-ṇ- k- t-&-p-s-ō ṭ-ē-a c-k- g-y- h-t-. ---------------------------------------------------------------- Tē'ō āvyā na hatā kāraṇa kē tē'ō ṭrēna cūkī gayā hatā.
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр? તમ---ે- ન-આવ-ય-? તમ- ક-મ ન આવ-ય-? ત-ે ક-મ ન આ-્-ા- ---------------- તમે કેમ ન આવ્યા? 0
Ta-- --m- na ---ā? Tamē kēma na āvyā? T-m- k-m- n- ā-y-? ------------------ Tamē kēma na āvyā?
СыкъэкIонэу сыфитыгъэп. મન- --જ-ર- --હ--. મન- મ-જ-ર- ન હત-. મ-ે મ-જ-ર- ન હ-ી- ----------------- મને મંજૂરી ન હતી. 0
M-nē-m-n̄-ūr- na--a-ī. Manē man-jūrī na hatī. M-n- m-n-j-r- n- h-t-. ---------------------- Manē man̄jūrī na hatī.
Сэ сыкъызыкIэмыкIуагъэр сыфитыгъэпышъ ары. હું -વ--- ન -ત- ક--ણ-ક----- -ં--રી-ન---ી. હ-- આવ-ય- ન હત- ક-રણ ક- મન- મ-જ-ર- ન હત-. હ-ં આ-્-ો ન હ-ો ક-ર- ક- મ-ે મ-જ-ર- ન હ-ી- ----------------------------------------- હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. 0
H----vyō--a--at--k-ra-- ----anē -a---ū----- -at-. Huṁ āvyō na hatō kāraṇa kē manē man-jūrī na hatī. H-ṁ ā-y- n- h-t- k-r-ṇ- k- m-n- m-n-j-r- n- h-t-. ------------------------------------------------- Huṁ āvyō na hatō kāraṇa kē manē man̄jūrī na hatī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -