Автобусым укъыщинагъа? |
શુ- તમ- ---ચૂ------?
શ-- તમ- બસ ચ-ક- ગય-?
શ-ં ત-ે બ- ચ-ક- ગ-ા-
--------------------
શું તમે બસ ચૂકી ગયા?
0
ba--p-a --p-ēda -hē.
barapha saphēda chē.
b-r-p-a s-p-ē-a c-ē-
--------------------
barapha saphēda chē.
|
Автобусым укъыщинагъа?
શું તમે બસ ચૂકી ગયા?
barapha saphēda chē.
|
Сыхьатныкъорэ сыкъыожагъ. |
હું------ક--કથી--ાર- --હ--ોઈ-ર---- છુ-.
હ-- અડધ- કલ-કથ- ત-ર- ર-હ જ-ઈ રહ-ય- છ--.
હ-ં અ-ધ- ક-ા-થ- ત-ર- ર-હ જ-ઈ ર-્-ો છ-ં-
---------------------------------------
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું.
0
S---a-pīḷ-----.
Sūrya pīḷō chē.
S-r-a p-ḷ- c-ē-
---------------
Sūrya pīḷō chē.
|
Сыхьатныкъорэ сыкъыожагъ.
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું.
Sūrya pīḷō chē.
|
Джыбэ телефон зыдэпIыгъыба? |
શ----મ--ી--ા-- સ-લ --- ન-ી?
શ-- તમ-ર- સ-થ- સ-લ ફ-ન નથ-?
શ-ં ત-ા-ી સ-થ- સ-લ ફ-ન ન-ી-
---------------------------
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી?
0
Nā---gī-nā----ī----.
Nāraṅgī nāraṅgī chē.
N-r-ṅ-ī n-r-ṅ-ī c-ē-
--------------------
Nāraṅgī nāraṅgī chē.
|
Джыбэ телефон зыдэпIыгъыба?
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી?
Nāraṅgī nāraṅgī chē.
|
Къынэужым тегъэфэгъэ дэдэу зекIо. |
આ-લ---ખ----મયસ--બનો!
આગલ- વખત- સમયસર બન-!
આ-લ- વ-ત- સ-ય-ર બ-ો-
--------------------
આગલી વખતે સમયસર બનો!
0
C--- lāla c--.
Cērī lāla chē.
C-r- l-l- c-ē-
--------------
Cērī lāla chē.
|
Къынэужым тегъэфэгъэ дэдэу зекIо.
આગલી વખતે સમયસર બનો!
Cērī lāla chē.
|
Къынэужым такси къэубыт! |
આગલ- વ-તે--ેક-સ- --!
આગલ- વખત- ટ-ક-સ- લ-!
આ-લ- વ-ત- ટ-ક-સ- લ-!
--------------------
આગલી વખતે ટેક્સી લો!
0
Ā---a -āda-ī-c--.
Ākāśa vādaḷī chē.
Ā-ā-a v-d-ḷ- c-ē-
-----------------
Ākāśa vādaḷī chē.
|
Къынэужым такси къэубыт!
આગલી વખતે ટેક્સી લો!
Ākāśa vādaḷī chē.
|
Къынэужым щамсыир (щэтырэр) къаштэ! |
આ-લ- --ત- છ---ી --વો!
આગલ- વખત- છત-ર- લ-વ-!
આ-લ- વ-ત- છ-્-ી લ-વ-!
---------------------
આગલી વખતે છત્રી લાવો!
0
G-ās- l-luṁ c--.
Ghāsa līluṁ chē.
G-ā-a l-l-ṁ c-ē-
----------------
Ghāsa līluṁ chē.
|
Къынэужым щамсыир (щэтырэр) къаштэ!
આગલી વખતે છત્રી લાવો!
Ghāsa līluṁ chē.
|
Неущ IофшIэн сиIэп. |
આવ-- કા-ે હું છૂટ-ં --ં.
આવત- ક-લ- હ-- છ-ટ-- છ--.
આ-ત- ક-લ- હ-ં છ-ટ-ં છ-ં-
------------------------
આવતી કાલે હું છૂટું છું.
0
P-̥thvī----r- ---g--ī-ch-.
Pr-thvī bhūrā raṅganī chē.
P-̥-h-ī b-ū-ā r-ṅ-a-ī c-ē-
--------------------------
Pr̥thvī bhūrā raṅganī chē.
|
Неущ IофшIэн сиIэп.
આવતી કાલે હું છૂટું છું.
Pr̥thvī bhūrā raṅganī chē.
|
Неущ тызэIукIэщта? |
કાલે -ળ-શું?
ક-લ- મળ-શ--?
ક-લ- મ-ી-ુ-?
------------
કાલે મળીશું?
0
Vā-aḷ- -r- ch-.
Vādaḷa grē chē.
V-d-ḷ- g-ē c-ē-
---------------
Vādaḷa grē chē.
|
Неущ тызэIукIэщта?
કાલે મળીશું?
Vādaḷa grē chē.
|
ЕмыкIу умышIы, ау неущ слъэкIыщтэп. |
મ-ે-મા- -રજ-,---- -ા-ે ------ર- ---ં.
મન- મ-ફ કરજ-, હ-- ક-લ- નહ-- કર- શક--.
મ-ે મ-ફ ક-જ-, હ-ં ક-લ- ન-ી- ક-ી શ-ુ-.
-------------------------------------
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું.
0
Ṭ-ya-a--ā-ā--hē.
Ṭāyara kāḷā chē.
Ṭ-y-r- k-ḷ- c-ē-
----------------
Ṭāyara kāḷā chē.
|
ЕмыкIу умышIы, ау неущ слъэкIыщтэп.
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું.
Ṭāyara kāḷā chē.
|
Мы гъэпсэфыгъо мафэхэм Iоф гъэнэфагъэхэр уиIэха? |
શુ- ત--ર---ા-ે આ-સ-્----ંતની ય-જ-ા --?
શ-- તમ-ર- પ-સ- આ સપ-ત-હ--તન- ય-જન- છ-?
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- આ સ-્-ા-ા-ત-ી ય-જ-ા છ-?
--------------------------------------
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે?
0
B--apha-k--ō r-------ē---ap---a.
Barapha kayō raṅga chē? Saphēda.
B-r-p-a k-y- r-ṅ-a c-ē- S-p-ē-a-
--------------------------------
Barapha kayō raṅga chē? Saphēda.
|
Мы гъэпсэфыгъо мафэхэм Iоф гъэнэфагъэхэр уиIэха?
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે?
Barapha kayō raṅga chē? Saphēda.
|
Хьаумэ зыгорэм уезэгъыгъаха? |
અ--- --ા-- પ--- પ--લે-- - --રી----?
અથવ- તમ-ર- પ-સ- પહ-લ-થ- જ ત-ર-ખ છ-?
અ-વ- ત-ા-ી પ-સ- પ-ે-ે-ી જ ત-ર-ખ છ-?
-----------------------------------
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે?
0
Sūr-a-k-yō r-ṅga chē- -īḷō.
Sūrya kayō raṅga chē? Pīḷō.
S-r-a k-y- r-ṅ-a c-ē- P-ḷ-.
---------------------------
Sūrya kayō raṅga chē? Pīḷō.
|
Хьаумэ зыгорэм уезэгъыгъаха?
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે?
Sūrya kayō raṅga chē? Pīḷō.
|
Гъэпсэфыгъо мафэхэм тызэIукIэнхэу тызэжъугъэзэгъ. |
હ------- કર-ં-છ-- ---આપણ---------ા અં-ે મળીએ.
હ-- સ-ચન કર-- છ-- ક- આપણ- સપ-ત-હન- અ-ત- મળ-એ.
હ-ં સ-ચ- ક-ુ- છ-ં ક- આ-ણ- સ-્-ા-ન- અ-ત- મ-ી-.
---------------------------------------------
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ.
0
Nā-a-gī-ka-- r-ṅg- -----Nā--ṅg-.
Nāraṅgī kayō raṅga chē? Nāraṅgī.
N-r-ṅ-ī k-y- r-ṅ-a c-ē- N-r-ṅ-ī-
--------------------------------
Nāraṅgī kayō raṅga chē? Nāraṅgī.
|
Гъэпсэфыгъо мафэхэм тызэIукIэнхэу тызэжъугъэзэгъ.
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ.
Nāraṅgī kayō raṅga chē? Nāraṅgī.
|
Пикиник тэрэшIа? |
શું -પ-- પિક--ક -રીશુ-?
શ-- આપણ- પ-કન-ક કર-શ--?
શ-ં આ-ણ- પ-ક-િ- ક-ી-ુ-?
-----------------------
શું આપણે પિકનિક કરીશું?
0
C-r- ka-- ra-ga----- L--a.
Cērī kayō raṅga chē? Lāla.
C-r- k-y- r-ṅ-a c-ē- L-l-.
--------------------------
Cērī kayō raṅga chē? Lāla.
|
Пикиник тэрэшIа?
શું આપણે પિકનિક કરીશું?
Cērī kayō raṅga chē? Lāla.
|
ПсыIушъом тэрэкIуа? |
શ-- ---- બીચ ---જ-શુ-?
શ-- આપણ- બ-ચ પર જઈશ--?
શ-ં આ-ણ- બ-ચ પ- જ-શ-ં-
----------------------
શું આપણે બીચ પર જઈશું?
0
Ā-ā--mā--k-yō-raṅ-a--h-? --daḷ-.
Ākāśamāṁ kayō raṅga chē? Vādaḷī.
Ā-ā-a-ā- k-y- r-ṅ-a c-ē- V-d-ḷ-.
--------------------------------
Ākāśamāṁ kayō raṅga chē? Vādaḷī.
|
ПсыIушъом тэрэкIуа?
શું આપણે બીચ પર જઈશું?
Ākāśamāṁ kayō raṅga chē? Vādaḷī.
|
Къушъхьэм тэрэкIуа? |
શ---આ-ણે -ર્--- -- ---?
શ-- આપણ- પર-વત- પર જઈએ?
શ-ં આ-ણ- પ-્-ત- પ- જ-એ-
-----------------------
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ?
0
G-----ō-ra--a----ō---ē?---lā.
Ghāsanō raṅga kayō chē? Līlā.
G-ā-a-ō r-ṅ-a k-y- c-ē- L-l-.
-----------------------------
Ghāsanō raṅga kayō chē? Līlā.
|
Къушъхьэм тэрэкIуа?
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ?
Ghāsanō raṅga kayō chē? Līlā.
|
Офисым дэжь сыкъыплъыIухьащт. |
હ-ં તન- -ફિ-મા----ઉપા---લ--.
હ-- તન- ઓફ-સમ--થ- ઉપ-ડ- લઈશ.
હ-ં ત-ે ઓ-િ-મ-ં-ી ઉ-ા-ી લ-શ-
----------------------------
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ.
0
P-̥--v- --yō r-ṅ---c-ē? --ā&a--s;un-.
Pr-thvī kayō raṅga chē? Brā'una.
P-̥-h-ī k-y- r-ṅ-a c-ē- B-ā-a-o-;-n-.
-------------------------------------
Pr̥thvī kayō raṅga chē? Brā'una.
|
Офисым дэжь сыкъыплъыIухьащт.
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ.
Pr̥thvī kayō raṅga chē? Brā'una.
|
Унэм дэжь сыкъыплъыIухьащт. |
હુ---ન- -ર-થ- -ઈ જ--.
હ-- તન- ઘર-થ- લઈ જઈશ.
હ-ં ત-ે ઘ-ે-ી લ- જ-શ-
---------------------
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ.
0
V---ḷ---ay- r-ṅg----ē- B----ar-.
Vādaḷa kayō raṅga chē? Bhūkharā.
V-d-ḷ- k-y- r-ṅ-a c-ē- B-ū-h-r-.
--------------------------------
Vādaḷa kayō raṅga chē? Bhūkharā.
|
Унэм дэжь сыкъыплъыIухьащт.
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ.
Vādaḷa kayō raṅga chē? Bhūkharā.
|
Автобус уцупIэм дэжь сыкъыплъыIухьащт. |
હુ----ન- -- સ---પ પ--લઈ--ઈશ.
હ-- તમન- બસ સ-ટ-પ પર લઈ જઈશ.
હ-ં ત-ન- બ- સ-ટ-પ પ- લ- જ-શ-
----------------------------
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ.
0
Ṭ-ya-a -ayō -a--a c-ē?-K-ḷ-.
Ṭāyara kayō raṅga chē? Kāḷō.
Ṭ-y-r- k-y- r-ṅ-a c-ē- K-ḷ-.
----------------------------
Ṭāyara kayō raṅga chē? Kāḷō.
|
Автобус уцупIэм дэжь сыкъыплъыIухьащт.
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ.
Ṭāyara kayō raṅga chē? Kāḷō.
|