Fraseboek

af Leer ken / ontmoet   »   uk Знайомство

3 [drie]

Leer ken / ontmoet

Leer ken / ontmoet

3 [три]

3 [try]

Знайомство

[Znay̆omstvo]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Oekraïns Speel Meer
Hallo! П-ив-т! П------ П-и-і-! ------- Привіт! 0
Pryv--! P------ P-y-i-! ------- Pryvit!
Goeie dag! Д----------! Д------ д--- Д-б-о-о д-я- ------------ Доброго дня! 0
D-broh- d---! D------ d---- D-b-o-o d-y-! ------------- Dobroho dnya!
Hoe gaan dit? Я- --р-ви? Я- с------ Я- с-р-в-? ---------- Як справи? 0
Yak --rav-? Y-- s------ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Kom u uit Europa? Ви-- Є-ро-и? В- з Є------ В- з Є-р-п-? ------------ Ви з Європи? 0
V--z --vropy? V- z Y------- V- z Y-v-o-y- ------------- Vy z Yevropy?
Kom u uit Amerika? Ви - Амер-ки? В- з А------- В- з А-е-и-и- ------------- Ви з Америки? 0
Vy-- ---r---? V- z A------- V- z A-e-y-y- ------------- Vy z Ameryky?
Kom u uit Asië? Ви ---з-ї? В- з А---- В- з А-і-? ---------- Ви з Азії? 0
Vy---A--i-? V- z A----- V- z A-i-̈- ----------- Vy z Aziï?
In watter hotel bly u? У--к----готел---- пр-ж--аєте? У я---- г----- В- п---------- У я-о-у г-т-л- В- п-о-и-а-т-? ----------------------------- У якому готелі Ви проживаєте? 0
U-y----u-----li V------h--a----? U y----- h----- V- p------------ U y-k-m- h-t-l- V- p-o-h-v-y-t-? -------------------------------- U yakomu hoteli Vy prozhyvayete?
Hoe lank is u al hier? Як-до-го-В--в---ту-? Я- д---- В- в-- т--- Я- д-в-о В- в-е т-т- -------------------- Як довго Ви вже тут? 0
Ya- d--ho Vy----e t--? Y-- d---- V- v--- t--- Y-k d-v-o V- v-h- t-t- ---------------------- Yak dovho Vy vzhe tut?
Hoe lank gaan u bly? Як-н-дов------з-ли-а--е--? Я- н------ В- з----------- Я- н-д-в-о В- з-л-ш-є-е-я- -------------------------- Як надовго Ви залишаєтеся? 0
Yak na---h--V---a-----yete-y-? Y-- n------ V- z-------------- Y-k n-d-v-o V- z-l-s-a-e-e-y-? ------------------------------ Yak nadovho Vy zalyshayetesya?
Geniet u dit hier? Ч--по--ба-ться---м----? Ч- п---------- В-- т--- Ч- п-д-б-є-ь-я В-м т-т- ----------------------- Чи подобається Вам тут? 0
Ch- podobayetʹ--a -am-t-t? C-- p------------ V-- t--- C-y p-d-b-y-t-s-a V-m t-t- -------------------------- Chy podobayetʹsya Vam tut?
Is u hier met vakansie? В---ут-у --дпус-ц-? В- т-- у в--------- В- т-т у в-д-у-т-і- ------------------- Ви тут у відпустці? 0
Vy t-- - vidpu-tt-i? V- t-- u v---------- V- t-t u v-d-u-t-s-? -------------------- Vy tut u vidpusttsi?
Besoek my asseblief! / Kom kuier vir my! В-д-ід-й-е-ме--! В--------- м---- В-д-і-а-т- м-н-! ---------------- Відвідайте мене! 0
Vidvi-ay̆te m--e! V---------- m---- V-d-i-a-̆-e m-n-! ----------------- Vidviday̆te mene!
Hier is my adres. Ос----- ад-е--. О-- м-- а------ О-ь м-я а-р-с-. --------------- Ось моя адреса. 0
Osʹ-m--a-adresa. O-- m--- a------ O-ʹ m-y- a-r-s-. ---------------- Osʹ moya adresa.
Sien ons mekaar môre? M---о-ачим-ся -а-тра? M- п--------- з------ M- п-б-ч-м-с- з-в-р-? --------------------- Mи побачимося завтра? 0
M- -o----ym-sy- za-tra? M- p----------- z------ M- p-b-c-y-o-y- z-v-r-? ----------------------- My pobachymosya zavtra?
Ek is jammer, maar ek het reeds planne. Н---а--, ---ж- щось -а-л--у--- / -а-ла-у-а-а. Н- ж---- я в-- щ--- з--------- / з----------- Н- ж-л-, я в-е щ-с- з-п-а-у-а- / з-п-а-у-а-а- --------------------------------------------- На жаль, я вже щось запланував / запланувала. 0
Na -h---- -a-v-h----chosʹ z-planu--v-/-zap-anu----. N- z----- y- v--- s------ z--------- / z----------- N- z-a-ʹ- y- v-h- s-c-o-ʹ z-p-a-u-a- / z-p-a-u-a-a- --------------------------------------------------- Na zhalʹ, ya vzhe shchosʹ zaplanuvav / zaplanuvala.
Totsiens! / Mooi bly! / Mooi loop! Б-в-й--! Б------- Б-в-й-е- -------- Бувайте! 0
B--a--te! B-------- B-v-y-t-! --------- Buvay̆te!
Totsiens! Д- п-баче--я! Д- п--------- Д- п-б-ч-н-я- ------------- До побачення! 0
D---o--che----! D- p----------- D- p-b-c-e-n-a- --------------- Do pobachennya!
Sien jou binnekort! Д--з-ст--ч-! Д- з-------- Д- з-с-р-ч-! ------------ До зустрічі! 0
Do --st-i---! D- z--------- D- z-s-r-c-i- ------------- Do zustrichi!

Alfabette

Met tale kan ons kommunikeer. Ons kan vir ander sê wat ons dink of voel. Skryf het ook dié funksie. Die meeste tale het ’n geskrewe vorm, of skrif. Skrif bestaan uit karakters. Die karakters kan baie verskil. Die meeste skrifte bestaan uit letters. Dié letters vorm ’n alfabet. ’n Alfabet is ’n geordendede stel grafiese simbole. Die karakters word volgens bepaalde reëls saamgevoeg om woorde te vorm. Elke karakter het ’n vaste uitspraak. Die term “alfabet” kom uit die Griekse taal. Daarin is die eerste twee letters “alfa” en “beta” genoem. In die geskiedenis was daar baie verskillende alfabette. Mense het meer as 3 000 jaar gelede al karakters gebruik. Vroeër was die karakters magiese simbole. Net ’n paar mense het geweet wat hulle beteken. Later het die karakters hul simboliese aard verloor. Deesdae het letters geen betekenis nie. Hulle het net betekenis wanneer hulle met ander letters gekombineer word. Karakters soos dié in Chinees werk anders. Hulle lyk soos tekeninge en stel dikwels voor wat hulle beteken. Wanneer ons skryf, kodeer ons ons gedagtes. Ons gebruik karakters om ons kennis aan te teken. Ons brein het geleer hoe om die alfabet te ontsyfer. Karakters word woorde, woorde word idees. So kan ’n teks duisende jare voortbestaan. En nog steeds verstaan word…