Fraseboek

af Leer ken / ontmoet   »   te పరిచయం

3 [drie]

Leer ken / ontmoet

Leer ken / ontmoet

3 [మూడు]

3 [Mūḍu]

పరిచయం

[Paricayaṁ]

Afrikaans Teloegoe Speel Meer
Hallo! నమ------! నమస్కారం! 0
N---------! Na--------! Namaskāraṁ! N-m-s-ā-a-! ----------!
Goeie dag! నమ------! నమస్కారం! 0
N---------! Na--------! Namaskāraṁ! N-m-s-ā-a-! ----------!
Hoe gaan dit? మీ-- ఎ-- ఉ------? మీరు ఎలా ఉన్నారు? 0
M--- e-- u-----? Mī-- e-- u-----? Mīru elā unnāru? M-r- e-ā u-n-r-? ---------------?
Kom u uit Europa? మీ-- య----- న---- వ------? మీరు యూరోప్ నుండి వచ్చారా? 0
M--- y---- n---- v------? Mī-- y---- n---- v------? Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā? M-r- y-r-p n-ṇ-i v-c-ā-ā? ------------------------?
Kom u uit Amerika? మీ-- అ------ న---- వ------? మీరు అమెరికా నుండి వచ్చారా? 0
M--- a------ n---- v------? Mī-- a------ n---- v------? Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā? M-r- a-e-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā? --------------------------?
Kom u uit Asië? మీ-- ఏ---- న---- వ------? మీరు ఏషియా నుండి వచ్చారా? 0
M--- ē---- n---- v------? Mī-- ē---- n---- v------? Mīru ēṣiyā nuṇḍi vaccārā? M-r- ē-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā? ------------------------?
In watter hotel bly u? మీ-- ఏ హ---- ల- బ- చ-----------? మీరు ఏ హోటల్ లో బస చేస్తున్నారు? 0
M--- ē h---- l- b--- c---------? Mī-- ē h---- l- b--- c---------? Mīru ē hōṭal lō basa cēstunnāru? M-r- ē h-ṭ-l l- b-s- c-s-u-n-r-? -------------------------------?
Hoe lank is u al hier? ఇక--- మ--- ఎ-- క----- ఉ---------? ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలంగా ఉంటున్నారు? 0
I----- m--- e--- k------ u--------? Ik---- m--- e--- k------ u--------? Ikkaḍa mīru enta kālaṅgā uṇṭunnāru? I-k-ḍ- m-r- e-t- k-l-ṅ-ā u-ṭ-n-ā-u? ----------------------------------?
Hoe lank gaan u bly? ఇక--- మ--- ఎ-- క--- ఉ-----? ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలం ఉంటారు? 0
I----- m--- e--- k---- u-----? Ik---- m--- e--- k---- u-----? Ikkaḍa mīru enta kālaṁ uṇṭāru? I-k-ḍ- m-r- e-t- k-l-ṁ u-ṭ-r-? -----------------------------?
Geniet u dit hier? మీ-- ఇ---- న-------? మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? 0
M--- i----- n-------? Mī-- i----- n-------? Mīku ikkaḍa naccindā? M-k- i-k-ḍ- n-c-i-d-? --------------------?
Is u hier met vakansie? మీ-- ఇ---- స------- వ------? మీరు ఇక్కడ సెలవులకి వచ్చారా? 0
M--- i----- s--------- v------? Mī-- i----- s--------- v------? Mīru ikkaḍa selavulaki vaccārā? M-r- i-k-ḍ- s-l-v-l-k- v-c-ā-ā? ------------------------------?
Besoek my asseblief! / Kom kuier vir my! ఎప-------- మ--- న---- క-----! ఎప్పుడైనా మీరు నన్ను కలవండి! 0
E-------- m--- n---- k--------! Ep------- m--- n---- k--------! Eppuḍainā mīru nannu kalavaṇḍi! E-p-ḍ-i-ā m-r- n-n-u k-l-v-ṇ-i! ------------------------------!
Hier is my adres. ఇద- న- చ------ా ఇది నా చిరునామా 0
I-- n- c------- Id- n- c------ā Idi nā cirunāmā I-i n- c-r-n-m- ---------------
Sien ons mekaar môre? రే-- మ-- క--------? రేపు మనం కలుద్దామా? 0
R--- m---- k--------? Rē-- m---- k--------? Rēpu manaṁ kaluddāmā? R-p- m-n-ṁ k-l-d-ā-ā? --------------------?
Ek is jammer, maar ek het reeds planne. క్--------- న--- వ--- ప---------ి క్షమించండి, నాకు వేరే పనులున్నాయి 0
K-----̄c----, n--- v--- p---------- Kṣ----------- n--- v--- p---------i Kṣamin̄caṇḍi, nāku vērē panulunnāyi K-a-i-̄c-ṇ-i, n-k- v-r- p-n-l-n-ā-i ------̄-----,----------------------
Totsiens! / Mooi bly! / Mooi loop! సె---! సెలవు! 0
S-----! Se----! Selavu! S-l-v-! ------!
Totsiens! ఇం- స----! ఇంక సెలవు! 0
I--- s-----! Iṅ-- s-----! Iṅka selavu! I-k- s-l-v-! -----------!
Sien jou binnekort! మళ--- క--------! మళ్ళీ కలుద్దాము! 0
M---- k--------! Ma--- k--------! Maḷḷī kaluddāmu! M-ḷ-ī k-l-d-ā-u! ---------------!

Alfabette

Met tale kan ons kommunikeer. Ons kan vir ander sê wat ons dink of voel. Skryf het ook dié funksie. Die meeste tale het ’n geskrewe vorm, of skrif. Skrif bestaan uit karakters. Die karakters kan baie verskil. Die meeste skrifte bestaan uit letters. Dié letters vorm ’n alfabet. ’n Alfabet is ’n geordendede stel grafiese simbole. Die karakters word volgens bepaalde reëls saamgevoeg om woorde te vorm. Elke karakter het ’n vaste uitspraak. Die term “alfabet” kom uit die Griekse taal. Daarin is die eerste twee letters “alfa” en “beta” genoem. In die geskiedenis was daar baie verskillende alfabette. Mense het meer as 3 000 jaar gelede al karakters gebruik. Vroeër was die karakters magiese simbole. Net ’n paar mense het geweet wat hulle beteken. Later het die karakters hul simboliese aard verloor. Deesdae het letters geen betekenis nie. Hulle het net betekenis wanneer hulle met ander letters gekombineer word. Karakters soos dié in Chinees werk anders. Hulle lyk soos tekeninge en stel dikwels voor wat hulle beteken. Wanneer ons skryf, kodeer ons ons gedagtes. Ons gebruik karakters om ons kennis aan te teken. Ons brein het geleer hoe om die alfabet te ontsyfer. Karakters word woorde, woorde word idees. So kan ’n teks duisende jare voortbestaan. En nog steeds verstaan word…