Fraseboek

af Leer ken / ontmoet   »   ru Знакомиться

3 [drie]

Leer ken / ontmoet

Leer ken / ontmoet

3 [три]

3 [tri]

Знакомиться

[Znakomitʹsya]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Russies Speel Meer
Hallo! Пр-ве-! П------ П-и-е-! ------- Привет! 0
Pr-ve-! P------ P-i-e-! ------- Privet!
Goeie dag! Д-брый д---! Д----- д---- Д-б-ы- д-н-! ------------ Добрый день! 0
D-bryy--e-ʹ! D----- d---- D-b-y- d-n-! ------------ Dobryy denʹ!
Hoe gaan dit? К-к--е-а? К-- д---- К-к д-л-? --------- Как дела? 0
Ka- --l-? K-- d---- K-k d-l-? --------- Kak dela?
Kom u uit Europa? Вы из-Е--оп-? В- и- Е------ В- и- Е-р-п-? ------------- Вы из Европы? 0
V---z Ye---p-? V- i- Y------- V- i- Y-v-o-y- -------------- Vy iz Yevropy?
Kom u uit Amerika? В- из А-е----? В- и- А------- В- и- А-е-и-и- -------------- Вы из Америки? 0
Vy-i- A------? V- i- A------- V- i- A-e-i-i- -------------- Vy iz Ameriki?
Kom u uit Asië? В- и--А--и? В- и- А---- В- и- А-и-? ----------- Вы из Азии? 0
Vy iz--zii? V- i- A---- V- i- A-i-? ----------- Vy iz Azii?
In watter hotel bly u? В к---й---сти--ц- -- -с-а-ови--с-? В к---- г-------- В- о------------ В к-к-й г-с-и-и-е В- о-т-н-в-л-с-? ---------------------------------- В какой гостинице Вы остановились? 0
V--a--y-g--t-n------y-o-ta-o-i---ʹ? V k---- g--------- V- o------------ V k-k-y g-s-i-i-s- V- o-t-n-v-l-s-? ----------------------------------- V kakoy gostinitse Vy ostanovilisʹ?
Hoe lank is u al hier? К-----лго -ы--ж---дес- -а-од-т-с-? К-- д---- В- у-- з---- н---------- К-к д-л-о В- у-е з-е-ь н-х-д-т-с-? ---------------------------------- Как долго Вы уже здесь находитесь? 0
K------go--y uzh--zd--------odit---? K-- d---- V- u--- z---- n----------- K-k d-l-o V- u-h- z-e-ʹ n-k-o-i-e-ʹ- ------------------------------------ Kak dolgo Vy uzhe zdesʹ nakhoditesʹ?
Hoe lank gaan u bly? К-к -о--о-В---де---б-дете? К-- д---- В- з---- б------ К-к д-л-о В- з-е-ь б-д-т-? -------------------------- Как долго Вы здесь будете? 0
Ka- do--- ---zd--ʹ ---e--? K-- d---- V- z---- b------ K-k d-l-o V- z-e-ʹ b-d-t-? -------------------------- Kak dolgo Vy zdesʹ budete?
Geniet u dit hier? Ва--з--сь--ра-ит-я? В-- з---- н-------- В-м з-е-ь н-а-и-с-? ------------------- Вам здесь нравится? 0
V-m----sʹ n-avit---? V-- z---- n--------- V-m z-e-ʹ n-a-i-s-a- -------------------- Vam zdesʹ nravitsya?
Is u hier met vakansie? В----е-ь-----п-с--? В- з---- в о------- В- з-е-ь в о-п-с-е- ------------------- Вы здесь в отпуске? 0
Vy ---s--v ---u-ke? V- z---- v o------- V- z-e-ʹ v o-p-s-e- ------------------- Vy zdesʹ v otpuske?
Besoek my asseblief! / Kom kuier vir my! Пр-хо---- -о мн--в -о-ти! П-------- к- м-- в г----- П-и-о-и-е к- м-е в г-с-и- ------------------------- Приходите ко мне в гости! 0
Pr-kh----e -o mn--- --s--! P--------- k- m-- v g----- P-i-h-d-t- k- m-e v g-s-i- -------------------------- Prikhodite ko mne v gosti!
Hier is my adres. В-т --й -д--с. В-- м-- а----- В-т м-й а-р-с- -------------- Вот мой адрес. 0
V-----y a--e-. V-- m-- a----- V-t m-y a-r-s- -------------- Vot moy adres.
Sien ons mekaar môre? М----и--м-я-----ра? М- у------- з------ М- у-и-и-с- з-в-р-? ------------------- Мы увидимся завтра? 0
M- u---------zav-r-? M- u-------- z------ M- u-i-i-s-a z-v-r-? -------------------- My uvidimsya zavtra?
Ek is jammer, maar ek het reeds planne. С--алею, н--у--е-я у-- ---ь планы. С------- н- у м--- у-- е--- п----- С-ж-л-ю- н- у м-н- у-е е-т- п-а-ы- ---------------------------------- Сожалею, но у меня уже есть планы. 0
So-haley-- n- - me--a uz-e --s-ʹ pl---. S--------- n- u m---- u--- y---- p----- S-z-a-e-u- n- u m-n-a u-h- y-s-ʹ p-a-y- --------------------------------------- Sozhaleyu, no u menya uzhe yestʹ plany.
Totsiens! / Mooi bly! / Mooi loop! П--а! П---- П-к-! ----- Пока! 0
P--a! P---- P-k-! ----- Poka!
Totsiens! Д- с-и----я! Д- с-------- Д- с-и-а-и-! ------------ До свидания! 0
D------a--ya! D- s--------- D- s-i-a-i-a- ------------- Do svidaniya!
Sien jou binnekort! Д- --о-ого! Д- с------- Д- с-о-о-о- ----------- До скорого! 0
Do-s--ro-o! D- s------- D- s-o-o-o- ----------- Do skorogo!

Alfabette

Met tale kan ons kommunikeer. Ons kan vir ander sê wat ons dink of voel. Skryf het ook dié funksie. Die meeste tale het ’n geskrewe vorm, of skrif. Skrif bestaan uit karakters. Die karakters kan baie verskil. Die meeste skrifte bestaan uit letters. Dié letters vorm ’n alfabet. ’n Alfabet is ’n geordendede stel grafiese simbole. Die karakters word volgens bepaalde reëls saamgevoeg om woorde te vorm. Elke karakter het ’n vaste uitspraak. Die term “alfabet” kom uit die Griekse taal. Daarin is die eerste twee letters “alfa” en “beta” genoem. In die geskiedenis was daar baie verskillende alfabette. Mense het meer as 3 000 jaar gelede al karakters gebruik. Vroeër was die karakters magiese simbole. Net ’n paar mense het geweet wat hulle beteken. Later het die karakters hul simboliese aard verloor. Deesdae het letters geen betekenis nie. Hulle het net betekenis wanneer hulle met ander letters gekombineer word. Karakters soos dié in Chinees werk anders. Hulle lyk soos tekeninge en stel dikwels voor wat hulle beteken. Wanneer ons skryf, kodeer ons ons gedagtes. Ons gebruik karakters om ons kennis aan te teken. Ons brein het geleer hoe om die alfabet te ontsyfer. Karakters word woorde, woorde word idees. So kan ’n teks duisende jare voortbestaan. En nog steeds verstaan word…