Fraseboek

af Leer ken / ontmoet   »   el Γνωρίζω

3 [drie]

Leer ken / ontmoet

Leer ken / ontmoet

3 [τρία]

3 [tría]

Γνωρίζω

[Gnōrízō]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Grieks Speel Meer
Hallo! Γ---! Γ---- Γ-ι-! ----- Γεια! 0
Ge-a! G---- G-i-! ----- Geia!
Goeie dag! Καλ--έ--! Κ-------- Κ-λ-μ-ρ-! --------- Καλημέρα! 0
K--ēm--a! K-------- K-l-m-r-! --------- Kalēméra!
Hoe gaan dit? Τ----νε-ς; /-Τι----ετ-; Τ- κ------ / Τ- κ------ Τ- κ-ν-ι-; / Τ- κ-ν-τ-; ----------------------- Τι κάνεις; / Τι κάνετε; 0
T--k---is--/--i--ánet-? T- k------ / T- k------ T- k-n-i-? / T- k-n-t-? ----------------------- Ti káneis? / Ti kánete?
Kom u uit Europa? Ε---ε απ---η- Ε-ρώπη; Ε---- α-- τ-- Ε------ Ε-σ-ε α-ό τ-ν Ε-ρ-π-; --------------------- Είστε από την Ευρώπη; 0
E--te -p--t-n E-r-pē? E---- a-- t-- E------ E-s-e a-ó t-n E-r-p-? --------------------- Eíste apó tēn Eurṓpē?
Kom u uit Amerika? Είσ-- α-ό--η- -με--κ-; Ε---- α-- τ-- Α------- Ε-σ-ε α-ό τ-ν Α-ε-ι-ή- ---------------------- Είστε από την Αμερική; 0
E---- ap- -ē- -me--kḗ? E---- a-- t-- A------- E-s-e a-ó t-n A-e-i-ḗ- ---------------------- Eíste apó tēn Amerikḗ?
Kom u uit Asië? Εί-τ- -πό --- Α-ί-; Ε---- α-- τ-- Α---- Ε-σ-ε α-ό τ-ν Α-ί-; ------------------- Είστε από την Ασία; 0
Eíst- -p------As--? E---- a-- t-- A---- E-s-e a-ó t-n A-í-? ------------------- Eíste apó tēn Asía?
In watter hotel bly u? Σε-π-ι--ξ----ο---ο --νε-ε; Σ- π--- ξ--------- μ------ Σ- π-ι- ξ-ν-δ-χ-ί- μ-ν-τ-; -------------------------- Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε; 0
S--poio xen-do-h--o----e--? S- p--- x---------- m------ S- p-i- x-n-d-c-e-o m-n-t-? --------------------------- Se poio xenodocheío ménete?
Hoe lank is u al hier? Π-σ-----ι-- εί----ή---εδώ; Π---- κ---- ε---- ή-- ε--- Π-σ-ν κ-ι-ό ε-σ-ε ή-η ε-ώ- -------------------------- Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ; 0
P---n kairó eí----ḗ-ē--dṓ? P---- k---- e---- ḗ-- e--- P-s-n k-i-ó e-s-e ḗ-ē e-ṓ- -------------------------- Póson kairó eíste ḗdē edṓ?
Hoe lank gaan u bly? Π-σ--θ- --ί-ε--; Π--- θ- μ------- Π-σ- θ- μ-ί-ε-ε- ---------------- Πόσο θα μείνετε; 0
Pó-o -h---eí---e? P--- t-- m------- P-s- t-a m-í-e-e- ----------------- Póso tha meínete?
Geniet u dit hier? Σ-ς----σε---δώ; Σ-- α----- ε--- Σ-ς α-έ-ε- ε-ώ- --------------- Σας αρέσει εδώ; 0
S-s--r--e- edṓ? S-- a----- e--- S-s a-é-e- e-ṓ- --------------- Sas arései edṓ?
Is u hier met vakansie? Κάν------ακο-έ- ---; Κ----- δ------- ε--- Κ-ν-τ- δ-α-ο-έ- ε-ώ- -------------------- Κάνετε διακοπές εδώ; 0
K--e------k-pés----? K----- d------- e--- K-n-t- d-a-o-é- e-ṓ- -------------------- Kánete diakopés edṓ?
Besoek my asseblief! / Kom kuier vir my! Π--ιμ-νω ----κ-ψ- σας! Π------- ε------- σ--- Π-ρ-μ-ν- ε-ί-κ-ψ- σ-ς- ---------------------- Περιμένω επίσκεψή σας! 0
Per----- epí-ke-s- ---! P------- e-------- s--- P-r-m-n- e-í-k-p-ḗ s-s- ----------------------- Periménō epískepsḗ sas!
Hier is my adres. Ορί-τε-η-δι--θ-----μο-. Ο----- η δ-------- μ--- Ο-ί-τ- η δ-ε-θ-ν-ή μ-υ- ----------------------- Ορίστε η διεύθυνσή μου. 0
Or-st--- die-t--n-- mo-. O----- ē d--------- m--- O-í-t- ē d-e-t-y-s- m-u- ------------------------ Oríste ē dieúthynsḗ mou.
Sien ons mekaar môre? Θα--- ---με-α-ρι-; Θ- τ- π---- α----- Θ- τ- π-ύ-ε α-ρ-ο- ------------------ Θα τα πούμε αύριο; 0
T-- t--poú--------? T-- t- p---- a----- T-a t- p-ú-e a-r-o- ------------------- Tha ta poúme aúrio?
Ek is jammer, maar ek het reeds planne. Λ----α----χ----- -α-ο-ίσ-ι-κ--ι. Λ------- έ-- ή-- κ-------- κ---- Λ-π-μ-ι- έ-ω ή-η κ-ν-ν-σ-ι κ-τ-. -------------------------------- Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι. 0
L----ai------ -d--k-no-ísei-k---. L------- é--- ḗ-- k-------- k---- L-p-m-i- é-h- ḗ-ē k-n-n-s-i k-t-. --------------------------------- Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti.
Totsiens! / Mooi bly! / Mooi loop! Αν-ί-! Α----- Α-τ-ο- ------ Αντίο! 0
A--í-! A----- A-t-o- ------ Antío!
Totsiens! Ε----ο --ανιδ--ν! Ε-- τ- ε--------- Ε-ς τ- ε-α-ι-ε-ν- ----------------- Εις το επανιδείν! 0
Ei--t- -p--i-e-n! E-- t- e--------- E-s t- e-a-i-e-n- ----------------- Eis to epanideín!
Sien jou binnekort! Τ- -αναλ-μ-! Τ- ξ-------- Τ- ξ-ν-λ-μ-! ------------ Τα ξαναλέμε! 0
T- xan-l-m-! T- x-------- T- x-n-l-m-! ------------ Ta xanaléme!

Alfabette

Met tale kan ons kommunikeer. Ons kan vir ander sê wat ons dink of voel. Skryf het ook dié funksie. Die meeste tale het ’n geskrewe vorm, of skrif. Skrif bestaan uit karakters. Die karakters kan baie verskil. Die meeste skrifte bestaan uit letters. Dié letters vorm ’n alfabet. ’n Alfabet is ’n geordendede stel grafiese simbole. Die karakters word volgens bepaalde reëls saamgevoeg om woorde te vorm. Elke karakter het ’n vaste uitspraak. Die term “alfabet” kom uit die Griekse taal. Daarin is die eerste twee letters “alfa” en “beta” genoem. In die geskiedenis was daar baie verskillende alfabette. Mense het meer as 3 000 jaar gelede al karakters gebruik. Vroeër was die karakters magiese simbole. Net ’n paar mense het geweet wat hulle beteken. Later het die karakters hul simboliese aard verloor. Deesdae het letters geen betekenis nie. Hulle het net betekenis wanneer hulle met ander letters gekombineer word. Karakters soos dié in Chinees werk anders. Hulle lyk soos tekeninge en stel dikwels voor wat hulle beteken. Wanneer ons skryf, kodeer ons ons gedagtes. Ons gebruik karakters om ons kennis aan te teken. Ons brein het geleer hoe om die alfabet te ontsyfer. Karakters word woorde, woorde word idees. So kan ’n teks duisende jare voortbestaan. En nog steeds verstaan word…