Fraseboek

af Liggaamsdele   »   lv Ķermeņa daļas

58 [agt en vyftig]

Liggaamsdele

Liggaamsdele

58 [piecdesmit astoņi]

Ķermeņa daļas

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Letties Speel Meer
Ek teken ’n man. Es z----- v------. Es zīmēju vīrieti. 0
Eerste die kop. Vi------ g----. Vispirms galvu. 0
Die man dra ’n hoed. Vī------ i- p-------. Vīrietim ir platmale. 0
Mens sien nie die hare nie. Ma--- n-----. Matus neredz. 0
Mens sien ook nie die ore nie. Au--- a-- n-----. Ausis arī neredz. 0
Mens sien ook nie die rug nie. Mu---- a-- n-----. Muguru arī neredz. 0
Ek teken die oë en die mond. Es z----- a--- u- m---. Es zīmēju acis un muti. 0
Die man dans en lag. Vī------ d--- u- s-----. Vīrietis dejo un smejas. 0
Die man het ’n lang neus. Vī------ i- g--- d-----. Vīrietim ir garš deguns. 0
Hy dra ’n stok in sy hande. Ro--- v--- t-- s-----. Rokās viņš tur spieķi. 0
Hy dra ook ’n serp om sy nek. Ap k---- v---- i- š----. Ap kaklu viņam ir šalle. 0
Dit is winter en dis koud. Ir z---- u- i- a-----. Ir ziema un ir auksts. 0
Die arms is sterk/fris. Ro--- i- s-------. Rokas ir spēcīgas. 0
Die bene is ook sterk/fris. Kā--- a-- i- s-------. Kājas arī ir spēcīgas. 0
Die man is van sneeu gemaak. Vī-- i- n- s-----. Vīrs ir no sniega. 0
Hy dra nie ’n broek of ’n jas nie. Vi--- n-- b---- u- m-----. Viņam nav bikšu un mēteļa. 0
Maar die man vries nie. Be- v---- n------. Bet vīram nesalst. 0
Hy is ’n sneeuman. Ta- i- s---------. Tas ir sniegavīrs. 0

Ons voorsate se taal

Moderne tale kan deur taalwetenskaplikes ondersoek word. Verskeie metodes word daarvoor gebruik. Maar hoe het mense duisende jare gelede gepraat? Dis baie moeiliker om dié vraag te beantwoord. Nogtans werk wetenskaplikes al jare daaraan. Hulle wil ontdek hoe daar destyds gepraat is. Om dit te doen, probeer hulle antieke spraakvorms rekonstrueer. Amerikaanse wetenskaplikes het nou ’n opwindende ontdekking gemaak. Hulle het meer as 2 000 tale ontleed. Veral die sinsbou van die tale is ondersoek. Die resultaat van hul studie was baie interessant. Ongeveer die helfte van die tale se sinsbou is O-V-W. Dit wil sê die tale is volgens onderwerp, voorwerp en werkwoord georden. Meer as 700 tale werk volgens die O-W-V-patroon. En sowat 160 tale werk volgens die W-O-V-stelsel. Die patroon W-V-O word deur ongeveer 40 tale gebruik. Gemengde vorms kom in 120 tale voor. V-W-O en V-O-W is aansienlik skaarser stelsels. Die meeste van die tale wat ondersoek is, gebruik ook die O-V-W-beginsel. Persies, Japannees en Turks is voorbeelde. Die meeste moderne tale volg die patroon O-W-V. Dié sinsbou oorheers nou in Indo-Europese tale. Navorsers meen dat die O-V-W-stelsel vroeër gebruik is. Alle tale was op dié stelsel gegrond. Maar toe het die tale uiteengeloop. Ons weet nog nie hoekom dit gebeur het nie. Daar moes ’n rede vir die variasie in sinsbou gewees het. Want net wat voordelig is, bly in evolusie voortbestaan…