Fraseboek

af Liggaamsdele   »   hu Testrészek

58 [agt en vyftig]

Liggaamsdele

Liggaamsdele

58 [ötvennyolc]

Testrészek

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Hongaars Speel Meer
Ek teken ’n man. R---o--k-eg---ér-it. R------- e-- f------ R-j-o-o- e-y f-r-i-. -------------------- Rajzolok egy férfit. 0
Eerste die kop. El-s-ö--- f-jét. E------ a f----- E-ő-z-r a f-j-t- ---------------- Először a fejét. 0
Die man dra ’n hoed. A--é--- --l-p-t-hord. A f---- k------ h---- A f-r-i k-l-p-t h-r-. --------------------- A férfi kalapot hord. 0
Mens sien nie die hare nie. A haj-- ne--le-----át--. A h---- n-- l---- l----- A h-j-t n-m l-h-t l-t-i- ------------------------ A hajat nem lehet látni. 0
Mens sien ook nie die ore nie. A ------t-se- le-e- -át--. A f------ s-- l---- l----- A f-l-k-t s-m l-h-t l-t-i- -------------------------- A füleket sem lehet látni. 0
Mens sien ook nie die rug nie. A h---- --m leh-t--át--. A h---- s-- l---- l----- A h-t-t s-m l-h-t l-t-i- ------------------------ A hátat sem lehet látni. 0
Ek teken die oë en die mond. L-r-jzol---a sz-m-k-t--s-a-sz-j-t. L--------- a s------- é- a s------ L-r-j-o-o- a s-e-e-e- é- a s-á-a-. ---------------------------------- Lerajzolom a szemeket és a szájat. 0
Die man dans en lag. A -érfi-t-ncol----n--et. A f---- t----- é- n----- A f-r-i t-n-o- é- n-v-t- ------------------------ A férfi táncol és nevet. 0
Die man het ’n lang neus. A f-r-i-----os-------- -a-. A f------- h----- o--- v--- A f-r-i-e- h-s-z- o-r- v-n- --------------------------- A férfinek hosszú orra van. 0
Hy dra ’n stok in sy hande. V-sz---y--o-o- - -e-é---. V--- e-- b---- a k------- V-s- e-y b-t-t a k-z-b-n- ------------------------- Visz egy botot a kezében. 0
Hy dra ook ’n serp om sy nek. Eg--sála- i- hord a n---a-kö--l. E-- s---- i- h--- a n---- k----- E-y s-l-t i- h-r- a n-a-a k-r-l- -------------------------------- Egy sálat is hord a nyaka körül. 0
Dit is winter en dis koud. T-- van-é--hi---. T-- v-- é- h----- T-l v-n é- h-d-g- ----------------- Tél van és hideg. 0
Die arms is sterk/fris. A ------erő--k. A k---- e------ A k-r-k e-ő-e-. --------------- A karok erősek. 0
Die bene is ook sterk/fris. A -------zi-té- er--e-. A l---- s------ e------ A l-b-k s-i-t-n e-ő-e-. ----------------------- A lábak szintén erősek. 0
Die man is van sneeu gemaak. A --rf----b-l-v-n. A f---- h---- v--- A f-r-i h-b-l v-n- ------------------ A férfi hóból van. 0
Hy dra nie ’n broek of ’n jas nie. N-m -i--l --d-á-ot é- kab--o-. N-- v---- n------- é- k------- N-m v-s-l n-d-á-o- é- k-b-t-t- ------------------------------ Nem visel nadrágot és kabátot. 0
Maar die man vries nie. De - fé-fi-n-m-fagy meg. D- a f---- n-- f--- m--- D- a f-r-i n-m f-g- m-g- ------------------------ De a férfi nem fagy meg. 0
Hy is ’n sneeuman. Ő -gy -----er. Ő e-- h------- Ő e-y h-e-b-r- -------------- Ő egy hóember. 0

Ons voorsate se taal

Moderne tale kan deur taalwetenskaplikes ondersoek word. Verskeie metodes word daarvoor gebruik. Maar hoe het mense duisende jare gelede gepraat? Dis baie moeiliker om dié vraag te beantwoord. Nogtans werk wetenskaplikes al jare daaraan. Hulle wil ontdek hoe daar destyds gepraat is. Om dit te doen, probeer hulle antieke spraakvorms rekonstrueer. Amerikaanse wetenskaplikes het nou ’n opwindende ontdekking gemaak. Hulle het meer as 2 000 tale ontleed. Veral die sinsbou van die tale is ondersoek. Die resultaat van hul studie was baie interessant. Ongeveer die helfte van die tale se sinsbou is O-V-W. Dit wil sê die tale is volgens onderwerp, voorwerp en werkwoord georden. Meer as 700 tale werk volgens die O-W-V-patroon. En sowat 160 tale werk volgens die W-O-V-stelsel. Die patroon W-V-O word deur ongeveer 40 tale gebruik. Gemengde vorms kom in 120 tale voor. V-W-O en V-O-W is aansienlik skaarser stelsels. Die meeste van die tale wat ondersoek is, gebruik ook die O-V-W-beginsel. Persies, Japannees en Turks is voorbeelde. Die meeste moderne tale volg die patroon O-W-V. Dié sinsbou oorheers nou in Indo-Europese tale. Navorsers meen dat die O-V-W-stelsel vroeër gebruik is. Alle tale was op dié stelsel gegrond. Maar toe het die tale uiteengeloop. Ons weet nog nie hoekom dit gebeur het nie. Daar moes ’n rede vir die variasie in sinsbou gewees het. Want net wat voordelig is, bly in evolusie voortbestaan…