Ek teken ’n man.
ਮੈ---ੱ--------ਾ -ਿੱ-- -ਣ-ਉਂ---- ਬ--ਉਂ-ੀ ਹ-ਂ।
ਮ-- ਇ-- ਆ--- ਦ- ਚ---- ਬ------ / ਬ------ ਹ---
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਆ-ਮ- ਦ- ਚ-ੱ-ਰ ਬ-ਾ-ਂ-ਾ / ਬ-ਾ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ-
--------------------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਦਾ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਉਂਦਾ / ਬਣਾਉਂਦੀ ਹਾਂ।
0
mai- -k--ā---ī -- -ita-a-b-ṇ--un-ā--ba-ā-u--ī----.
m--- i-- ā---- d- c----- b--------- b-------- h---
m-i- i-a ā-a-ī d- c-t-r- b-ṇ-'-n-ā- b-ṇ-'-n-ī h-ṁ-
--------------------------------------------------
maiṁ ika ādamī dā citara baṇā'undā/ baṇā'undī hāṁ.
Ek teken ’n man.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਦਾ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਉਂਦਾ / ਬਣਾਉਂਦੀ ਹਾਂ।
maiṁ ika ādamī dā citara baṇā'undā/ baṇā'undī hāṁ.
Eerste die kop.
ਸ--ਤੋਂ -ਹ-ਲਾਂ-ਮ-ਥਾ
ਸ- ਤ-- ਪ----- ਮ---
ਸ- ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ- ਮ-ਥ-
------------------
ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮੱਥਾ
0
Sa-h- tō- pa--lā- --t-ā
S---- t-- p------ m----
S-b-a t-ṁ p-h-l-ṁ m-t-ā
-----------------------
Sabha tōṁ pahilāṁ mathā
Eerste die kop.
ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮੱਥਾ
Sabha tōṁ pahilāṁ mathā
Die man dra ’n hoed.
ਆ--- ਨ- -ੋ-ੀ ---ਨ- --।
ਆ--- ਨ- ਟ--- ਪ---- ਹ--
ਆ-ਮ- ਨ- ਟ-ਪ- ਪ-ਿ-ੀ ਹ-।
----------------------
ਆਦਮੀ ਨੇ ਟੋਪੀ ਪਹਿਨੀ ਹੈ।
0
āda-ī nē-ṭōp- --hin----i.
ā---- n- ṭ--- p----- h---
ā-a-ī n- ṭ-p- p-h-n- h-i-
-------------------------
ādamī nē ṭōpī pahinī hai.
Die man dra ’n hoed.
ਆਦਮੀ ਨੇ ਟੋਪੀ ਪਹਿਨੀ ਹੈ।
ādamī nē ṭōpī pahinī hai.
Mens sien nie die hare nie.
ਉਸ-ੇ---- ---- --ਖ--।
ਉ--- ਵ-- ਨ--- ਦ-----
ਉ-ਦ- ਵ-ਲ ਨ-ੀ- ਦ-ਖ-ੇ-
--------------------
ਉਸਦੇ ਵਾਲ ਨਹੀਂ ਦਿਖਦੇ।
0
Usad- -āl- na-īṁ -i-h---.
U---- v--- n---- d-------
U-a-ē v-l- n-h-ṁ d-k-a-ē-
-------------------------
Usadē vāla nahīṁ dikhadē.
Mens sien nie die hare nie.
ਉਸਦੇ ਵਾਲ ਨਹੀਂ ਦਿਖਦੇ।
Usadē vāla nahīṁ dikhadē.
Mens sien ook nie die ore nie.
ਉ-ਦੇ--ੰਨ ਵ----ੀਂ ਦ--ਖ--।
ਉ--- ਕ-- ਵ- ਨ--- ਦ------
ਉ-ਦ- ਕ-ਨ ਵ- ਨ-ੀ- ਦ-ੱ-ਦ-।
------------------------
ਉਸਦੇ ਕੰਨ ਵੀ ਨਹੀਂ ਦਿੱਖਦੇ।
0
Us--ē ka-- v- -ah-ṁ-----ad-.
U---- k--- v- n---- d-------
U-a-ē k-n- v- n-h-ṁ d-k-a-ē-
----------------------------
Usadē kana vī nahīṁ dikhadē.
Mens sien ook nie die ore nie.
ਉਸਦੇ ਕੰਨ ਵੀ ਨਹੀਂ ਦਿੱਖਦੇ।
Usadē kana vī nahīṁ dikhadē.
Mens sien ook nie die rug nie.
ਉ-ਦੀ ਪਿ--ਵ--ਨ-ੀਂ--ਿਖ-ੀ।
ਉ--- ਪ-- ਵ- ਨ--- ਦ-----
ਉ-ਦ- ਪ-ਠ ਵ- ਨ-ੀ- ਦ-ਖ-ੀ-
-----------------------
ਉਸਦੀ ਪਿਠ ਵੀ ਨਹੀਂ ਦਿਖਦੀ।
0
U-a---------vī na--ṁ d--ha--.
U---- p---- v- n---- d-------
U-a-ī p-ṭ-a v- n-h-ṁ d-k-a-ī-
-----------------------------
Usadī piṭha vī nahīṁ dikhadī.
Mens sien ook nie die rug nie.
ਉਸਦੀ ਪਿਠ ਵੀ ਨਹੀਂ ਦਿਖਦੀ।
Usadī piṭha vī nahīṁ dikhadī.
Ek teken die oë en die mond.
ਮ-ਂ ----- ਅਤੇ --ੰਹ-- -ਣਾ-ਂਦਾ /-ਬਣ--ਂ---ਹ-ਂ।
ਮ-- ਅ---- ਅ-- ਮ--- / ਬ------ / ਬ------ ਹ---
ਮ-ਂ ਅ-ਖ-ਂ ਅ-ੇ ਮ-ੰ- / ਬ-ਾ-ਂ-ਾ / ਬ-ਾ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ-
-------------------------------------------
ਮੈਂ ਅੱਖਾਂ ਅਤੇ ਮੂੰਹ / ਬਣਾਉਂਦਾ / ਬਣਾਉਂਦੀ ਹਾਂ।
0
Ma-ṁ -k-āṁ-a-- mūh-/ -a--'u---- b--ā'-n-ī---ṁ.
M--- a---- a-- m---- b--------- b-------- h---
M-i- a-h-ṁ a-ē m-h-/ b-ṇ-'-n-ā- b-ṇ-'-n-ī h-ṁ-
----------------------------------------------
Maiṁ akhāṁ atē mūha/ baṇā'undā/ baṇā'undī hāṁ.
Ek teken die oë en die mond.
ਮੈਂ ਅੱਖਾਂ ਅਤੇ ਮੂੰਹ / ਬਣਾਉਂਦਾ / ਬਣਾਉਂਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ akhāṁ atē mūha/ baṇā'undā/ baṇā'undī hāṁ.
Die man dans en lag.
ਆਦ----ੱ--ਰ-ਹਾ--- ਅਤ- ---ਕ-ਾ--ਿ-- -ੈ।
ਆ--- ਨ-- ਰ--- ਹ- ਅ-- ਮ----- ਰ--- ਹ--
ਆ-ਮ- ਨ-ਚ ਰ-ਹ- ਹ- ਅ-ੇ ਮ-ਸ-ਰ- ਰ-ਹ- ਹ-।
------------------------------------
ਆਦਮੀ ਨੱਚ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੁਸਕਰਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
0
Ādamī n-ca -ih---a- at- --s---rā ri-- --i.
Ā---- n--- r--- h-- a-- m------- r--- h---
Ā-a-ī n-c- r-h- h-i a-ē m-s-k-r- r-h- h-i-
------------------------------------------
Ādamī naca rihā hai atē musakarā rihā hai.
Die man dans en lag.
ਆਦਮੀ ਨੱਚ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੁਸਕਰਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
Ādamī naca rihā hai atē musakarā rihā hai.
Die man het ’n lang neus.
ਆ-ਮੀ ਦ- --ਕ-ਲੰ-ੀ---।
ਆ--- ਦ- ਨ-- ਲ--- ਹ--
ਆ-ਮ- ਦ- ਨ-ਕ ਲ-ਬ- ਹ-।
--------------------
ਆਦਮੀ ਦੀ ਨੱਕ ਲੰਬੀ ਹੈ।
0
Ā---ī-dī ---a-l--ī -ai.
Ā---- d- n--- l--- h---
Ā-a-ī d- n-k- l-b- h-i-
-----------------------
Ādamī dī naka labī hai.
Die man het ’n lang neus.
ਆਦਮੀ ਦੀ ਨੱਕ ਲੰਬੀ ਹੈ।
Ādamī dī naka labī hai.
Hy dra ’n stok in sy hande.
ਉਸ---ਹੱਥਾਂ---ੱਚ---ਕ ਛ-- ਹ-।
ਉ--- ਹ---- ਵ--- ਇ-- ਛ-- ਹ--
ਉ-ਦ- ਹ-ਥ-ਂ ਵ-ੱ- ਇ-ਕ ਛ-ੀ ਹ-।
---------------------------
ਉਸਦੇ ਹੱਥਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਛੜੀ ਹੈ।
0
U-a-- ----āṁ vica --a c-aṛ---a-.
U---- h----- v--- i-- c---- h---
U-a-ē h-t-ā- v-c- i-a c-a-ī h-i-
--------------------------------
Usadē hathāṁ vica ika chaṛī hai.
Hy dra ’n stok in sy hande.
ਉਸਦੇ ਹੱਥਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਛੜੀ ਹੈ।
Usadē hathāṁ vica ika chaṛī hai.
Hy dra ook ’n serp om sy nek.
ਉਸ-ੇ --ੇ---ਆਲ- ਇ-ਕ-ਸਕ-ਫ ---੍--ਆਂ ਹੋਇ- --।
ਉ--- ਗ-- ਦ---- ਇ-- ਸ--- ਬ------- ਹ--- ਹ--
ਉ-ਦ- ਗ-ੇ ਦ-ਆ-ੇ ਇ-ਕ ਸ-ਾ- ਬ-ਨ-ਹ-ਆ- ਹ-ਇ- ਹ-।
-----------------------------------------
ਉਸਦੇ ਗਲੇ ਦੁਆਲੇ ਇੱਕ ਸਕਾਫ ਬੰਨ੍ਹਿਆਂ ਹੋਇਆ ਹੈ।
0
U-a-ē g--ē -u'ālē-i-a-sa-āp-a ba--i'ā- h---'ā-hai.
U---- g--- d----- i-- s------ b------- h----- h---
U-a-ē g-l- d-'-l- i-a s-k-p-a b-n-i-ā- h-'-'- h-i-
--------------------------------------------------
Usadē galē du'ālē ika sakāpha banhi'āṁ hō'i'ā hai.
Hy dra ook ’n serp om sy nek.
ਉਸਦੇ ਗਲੇ ਦੁਆਲੇ ਇੱਕ ਸਕਾਫ ਬੰਨ੍ਹਿਆਂ ਹੋਇਆ ਹੈ।
Usadē galē du'ālē ika sakāpha banhi'āṁ hō'i'ā hai.
Dit is winter en dis koud.
ਸ--ੀ ---ਸ-ਾਂ-ਹੈ -ਤੇ -ਾਫ---ੰ--ਹ-।
ਸ--- ਦ- ਸ--- ਹ- ਅ-- ਕ--- ਠ-- ਹ--
ਸ-ਦ- ਦ- ਸ-ਾ- ਹ- ਅ-ੇ ਕ-ਫ- ਠ-ਢ ਹ-।
--------------------------------
ਸਰਦੀ ਦਾ ਸਮਾਂ ਹੈ ਅਤੇ ਕਾਫੀ ਠੰਢ ਹੈ।
0
Sar-d- -- s-mā- hai-at- kāp-- ṭh---a-hai.
S----- d- s---- h-- a-- k---- ṭ----- h---
S-r-d- d- s-m-ṁ h-i a-ē k-p-ī ṭ-a-h- h-i-
-----------------------------------------
Saradī dā samāṁ hai atē kāphī ṭhaḍha hai.
Dit is winter en dis koud.
ਸਰਦੀ ਦਾ ਸਮਾਂ ਹੈ ਅਤੇ ਕਾਫੀ ਠੰਢ ਹੈ।
Saradī dā samāṁ hai atē kāphī ṭhaḍha hai.
Die arms is sterk/fris.
ਬਾਂਹਾ---ਜ਼ਬ-- ਹਨ।
ਬ----- ਮ---- ਹ--
ਬ-ਂ-ਾ- ਮ-ਬ-ਤ ਹ-।
----------------
ਬਾਂਹਾਂ ਮਜ਼ਬੂਤ ਹਨ।
0
Bā-hāṁ-ma---ū-a -ana.
B----- m------- h----
B-n-ā- m-z-b-t- h-n-.
---------------------
Bānhāṁ mazabūta hana.
Die arms is sterk/fris.
ਬਾਂਹਾਂ ਮਜ਼ਬੂਤ ਹਨ।
Bānhāṁ mazabūta hana.
Die bene is ook sterk/fris.
ਲ--ਾਂ-ਵੀ---ਬੂ- -ਨ।
ਲ---- ਵ- ਮ---- ਹ--
ਲ-ਤ-ਂ ਵ- ਮ-ਬ-ਤ ਹ-।
------------------
ਲੱਤਾਂ ਵੀ ਮਜ਼ਬੂਤ ਹਨ।
0
La--ṁ--ī m----ū---han-.
L---- v- m------- h----
L-t-ṁ v- m-z-b-t- h-n-.
-----------------------
Latāṁ vī mazabūta hana.
Die bene is ook sterk/fris.
ਲੱਤਾਂ ਵੀ ਮਜ਼ਬੂਤ ਹਨ।
Latāṁ vī mazabūta hana.
Die man is van sneeu gemaak.
ਇਹ -ਾ-ਵ-ਬਰ- -ਾ --ਿਆ--------।
ਇ- ਮ--- ਬ-- ਦ- ਬ--- ਹ--- ਹ--
ਇ- ਮ-ਨ- ਬ-ਫ ਦ- ਬ-ਿ- ਹ-ਇ- ਹ-।
----------------------------
ਇਹ ਮਾਨਵ ਬਰਫ ਦਾ ਬਣਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
0
I-a-m--a-- -ar-pha-d--b-ṇ-'ā h-'i-ā-hai.
I-- m----- b------ d- b----- h----- h---
I-a m-n-v- b-r-p-a d- b-ṇ-'- h-'-'- h-i-
----------------------------------------
Iha mānava barapha dā baṇi'ā hō'i'ā hai.
Die man is van sneeu gemaak.
ਇਹ ਮਾਨਵ ਬਰਫ ਦਾ ਬਣਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
Iha mānava barapha dā baṇi'ā hō'i'ā hai.
Hy dra nie ’n broek of ’n jas nie.
ਉਸ-ੇ-ਪਤ--ਨ -ਤ----ਟ ਨਹ-- ਪਹ-ਨ-- --।
ਉ--- ਪ---- ਅ-- ਕ-- ਨ--- ਪ----- ਹ--
ਉ-ਨ- ਪ-ਲ-ਨ ਅ-ੇ ਕ-ਟ ਨ-ੀ- ਪ-ਿ-ਿ- ਹ-।
----------------------------------
ਉਸਨੇ ਪਤਲੂਨ ਅਤੇ ਕੋਟ ਨਹੀਂ ਪਹਿਨਿਆ ਹੈ।
0
Usa-ē-p-t-lū----t- --ṭa-nahī- -ah--i-ā--ai.
U---- p------- a-- k--- n---- p------- h---
U-a-ē p-t-l-n- a-ē k-ṭ- n-h-ṁ p-h-n-'- h-i-
-------------------------------------------
Usanē patalūna atē kōṭa nahīṁ pahini'ā hai.
Hy dra nie ’n broek of ’n jas nie.
ਉਸਨੇ ਪਤਲੂਨ ਅਤੇ ਕੋਟ ਨਹੀਂ ਪਹਿਨਿਆ ਹੈ।
Usanē patalūna atē kōṭa nahīṁ pahini'ā hai.
Maar die man vries nie.
ਪਰ--ਸਨੂ- ਠ-ਢ-ਲ----ਹ--ਹੈ।
ਪ- ਉ---- ਠ-- ਲ-- ਰ-- ਹ--
ਪ- ਉ-ਨ-ੰ ਠ-ਢ ਲ-ਗ ਰ-ੀ ਹ-।
------------------------
ਪਰ ਉਸਨੂੰ ਠੰਢ ਲੱਗ ਰਹੀ ਹੈ।
0
P--- us-n--ṭh-ḍha -----r--ī-hai.
P--- u---- ṭ----- l--- r--- h---
P-r- u-a-ū ṭ-a-h- l-g- r-h- h-i-
--------------------------------
Para usanū ṭhaḍha laga rahī hai.
Maar die man vries nie.
ਪਰ ਉਸਨੂੰ ਠੰਢ ਲੱਗ ਰਹੀ ਹੈ।
Para usanū ṭhaḍha laga rahī hai.
Hy is ’n sneeuman.
ਉ- ਇ-ਕ---- – ਮ--ਵ -ੈ।
ਉ- ਇ-- ਹ-- – ਮ--- ਹ--
ਉ- ਇ-ਕ ਹ-ਮ – ਮ-ਨ- ਹ-।
---------------------
ਉਹ ਇੱਕ ਹਿਮ – ਮਾਨਵ ਹੈ।
0
U-a---a h----- -ā---a -a-.
U-- i-- h--- – m----- h---
U-a i-a h-m- – m-n-v- h-i-
--------------------------
Uha ika hima – mānava hai.
Hy is ’n sneeuman.
ਉਹ ਇੱਕ ਹਿਮ – ਮਾਨਵ ਹੈ।
Uha ika hima – mānava hai.