Ek teken ’n man.
من -- -رد-می--م.
-- ی- م-- م-------
-ن ی- م-د م--ش-.-
-------------------
من یک مرد میکشم.
0
m---yek ma-----r--â-i-mi--n-m.
m-- y-- m--- t------- m-------
m-n y-k m-r- t-r-r-h- m-k-n-m-
------------------------------
man yek mard tar-râhi mikonam.
Ek teken ’n man.
من یک مرد میکشم.
man yek mard tar-râhi mikonam.
Eerste die kop.
او- س-
--- س--
-و- س-
--------
اول سر
0
eb---â--ar
e----- s--
e-t-d- s-r
----------
ebtedâ sar
Eerste die kop.
اول سر
ebtedâ sar
Die man dra ’n hoed.
----مر- -ک ک--- -ر -ر --رد.
--- م-- ی- ک--- ب- س- د-----
-ی- م-د ی- ک-ا- ب- س- د-ر-.-
-----------------------------
این مرد یک کلاه بر سر دارد.
0
in m-r- ----ko--h --- --- -âr-d.
i- m--- y-- k---- b-- s-- d-----
i- m-r- y-k k-l-h b-r s-r d-r-d-
--------------------------------
in mard yek kolâh bar sar dârad.
Die man dra ’n hoed.
این مرد یک کلاه بر سر دارد.
in mard yek kolâh bar sar dârad.
Mens sien nie die hare nie.
مو-----------نی-.
---- ر- ن----------
-و-ا ر- ن-ی-ب-ن-د-
--------------------
موها را نمیبینید.
0
m--â-r- -em--av-n--id.
m--- r- n-------- d---
m-h- r- n-m-t-v-n d-d-
----------------------
muhâ râ nemitavân did.
Mens sien nie die hare nie.
موها را نمیبینید.
muhâ râ nemitavân did.
Mens sien ook nie die ore nie.
-و-ه---- هم-نمی-ب-ن--.
----- ر- ه- ن----------
-و-ه- ر- ه- ن-ی-ب-ن-د-
------------------------
گوشها را هم نمیبینید.
0
gu-h-h- -- -am---mit---n-d-d.
g------ r- h-- n-------- d---
g-s---â r- h-m n-m-t-v-n d-d-
-----------------------------
gush-hâ râ ham nemitavân did.
Mens sien ook nie die ore nie.
گوشها را هم نمیبینید.
gush-hâ râ ham nemitavân did.
Mens sien ook nie die rug nie.
ک---------نم-بین-د-
--- ر- ه- ن----------
-م- ر- ه- ن-ی-ب-ن-د-
----------------------
کمر را هم نمیبینید.
0
kama---- ham-n-mi----- ---.
k---- r- h-- n-------- d---
k-m-r r- h-m n-m-t-v-n d-d-
---------------------------
kamar râ ham nemitavân did.
Mens sien ook nie die rug nie.
کمر را هم نمیبینید.
kamar râ ham nemitavân did.
Ek teken die oë en die mond.
----ش- ه--- د-ان-را می-ک-م.
-- چ-- ه- و د--- ر- م-------
-ن چ-م ه- و د-ا- ر- م--ش-.-
-----------------------------
من چشم ها و دهان را میکشم.
0
m-- c--shm-hâ--- d-hân--- -ar---h---i-o--m.
m-- c-------- v- d---- r- t------- m-------
m-n c-e-h---â v- d-h-n r- t-r-r-h- m-k-n-m-
-------------------------------------------
man cheshm-hâ va dahân râ tar-râhi mikonam.
Ek teken die oë en die mond.
من چشم ها و دهان را میکشم.
man cheshm-hâ va dahân râ tar-râhi mikonam.
Die man dans en lag.
----ر---ی-قص-----یخ---.
-- م-- م------ و م--------
-ن م-د م--ق-د و م--ن-د-
---------------------------
آن مرد میرقصد و میخندد.
0
â--ma-d--i------ad -- -i--a--dad
â- m--- m--------- v- m---------
â- m-r- m-r-g---a- v- m-k-a---a-
--------------------------------
ân mard miragh-sad va mikhan-dad
Die man dans en lag.
آن مرد میرقصد و میخندد.
ân mard miragh-sad va mikhan-dad
Die man het ’n lang neus.
آن مر--بینی د---ی-د---.
-- م-- ب--- د---- د-----
-ن م-د ب-ن- د-ا-ی د-ر-.-
-------------------------
آن مرد بینی درازی دارد.
0
ân ---d--e---ini--- ---âz -â-a-.
â- m--- y-- b------ d---- d-----
â- m-r- y-k b-n---e d-r-z d-r-d-
--------------------------------
ân mard yek bini-ye derâz dârad.
Die man het ’n lang neus.
آن مرد بینی درازی دارد.
ân mard yek bini-ye derâz dârad.
Hy dra ’n stok in sy hande.
ا--یک-عصا------تهای- -ا-د.
-- ی- ع-- د- د------ د-----
-و ی- ع-ا د- د-ت-ا-ش د-ر-.-
----------------------------
او یک عصا در دستهایش دارد.
0
oo ye--asâ-da- da-t-hâ--sh d-r--.
o- y-- a-- d-- d---------- d-----
o- y-k a-â d-r d-s---â-a-h d-r-d-
---------------------------------
oo yek asâ dar dast-hâyash dârad.
Hy dra ’n stok in sy hande.
او یک عصا در دستهایش دارد.
oo yek asâ dar dast-hâyash dârad.
Hy dra ook ’n serp om sy nek.
او--- --- --دن ه---و- گ--ن- --ر-.
-- ی- ش-- گ--- ه- د-- گ---- د-----
-و ی- ش-ل گ-د- ه- د-ر گ-د-ش د-ر-.-
-----------------------------------
او یک شال گردن هم دور گردنش دارد.
0
oo ham-h-ni--y-k sh--------n-------e-g-rd--as-----a-.
o- h-------- y-- s---------- b- d--- g-------- d-----
o- h-m-h-n-n y-k s-â---a-d-n b- d-r- g-r-a-a-h d-r-d-
-----------------------------------------------------
oo hamchenin yek shâl-gardan be dore gardanash dârad.
Hy dra ook ’n serp om sy nek.
او یک شال گردن هم دور گردنش دارد.
oo hamchenin yek shâl-gardan be dore gardanash dârad.
Dit is winter en dis koud.
-مس-----س------ا--ر- اس--
------ ا-- و ه-- س-- ا----
-م-ت-ن ا-ت و ه-ا س-د ا-ت-
---------------------------
زمستان است و هوا سرد است.
0
z-m---â- ----va ha-â--a-----t.
z------- a-- v- h--- s--- a---
z-m-s-â- a-t v- h-v- s-r- a-t-
------------------------------
zemestân ast va havâ sard ast.
Dit is winter en dis koud.
زمستان است و هوا سرد است.
zemestân ast va havâ sard ast.
Die arms is sterk/fris.
-ا--ه----ی-ه-----
------ ق-- ه------
-ا-و-ا ق-ی ه-ت-د-
-------------------
بازوها قوی هستند.
0
bâz---â ghav--h--t--d.
b------ g---- h-------
b-z---â g-a-i h-s-a-d-
----------------------
bâzu-hâ ghavi hastand.
Die arms is sterk/fris.
بازوها قوی هستند.
bâzu-hâ ghavi hastand.
Die bene is ook sterk/fris.
پا-- هم-قوی-هستن--
---- ه- ق-- ه------
-ا-ا ه- ق-ی ه-ت-د-
--------------------
پاها هم قوی هستند.
0
p------a--gh--i -asta-d.
p---- h-- g---- h-------
p---â h-m g-a-i h-s-a-d-
------------------------
pâ-hâ ham ghavi hastand.
Die bene is ook sterk/fris.
پاها هم قوی هستند.
pâ-hâ ham ghavi hastand.
Die man is van sneeu gemaak.
--- --- ا- --- د-----د--است.
--- م-- ا- ب-- د--- ش-- ا----
-ی- م-د ا- ب-ف د-س- ش-ه ا-ت-
------------------------------
این مرد از برف درست شده است.
0
i- -a-- -z b--- do-ost---ode a--.
i- m--- a- b--- d----- s---- a---
i- m-r- a- b-r- d-r-s- s-o-e a-t-
---------------------------------
in mard az barf dorost shode ast.
Die man is van sneeu gemaak.
این مرد از برف درست شده است.
in mard az barf dorost shode ast.
Hy dra nie ’n broek of ’n jas nie.
ا- -لو-ر-یا---ل-و نپ-ش--ه-اس--
-- ش---- ی- پ---- ن------ ا----
-و ش-و-ر ی- پ-ل-و ن-و-ی-ه ا-ت-
--------------------------------
او شلوار یا پالتو نپوشیده است.
0
oo shalv---yâ ---t--n-pu--id--a-t.
o- s------ y- p---- n-------- a---
o- s-a-v-r y- p-l-o n-p-s-i-e a-t-
----------------------------------
oo shalvâr yâ pâlto napushide ast.
Hy dra nie ’n broek of ’n jas nie.
او شلوار یا پالتو نپوشیده است.
oo shalvâr yâ pâlto napushide ast.
Maar die man vries nie.
اما--ر-ش ---ت-(-----ر-د--
--- س--- ن--- (-----------
-م- س-د- ن-س- (-م--ر-د-.-
---------------------------
اما سردش نیست (نمیلرزد).
0
a-mâ--o ---d-s-----t-(nem-l-rzad-.
a--- o- s------ n--- (------------
a-m- o- s-r-a-h n-s- (-e-i-a-z-d-.
----------------------------------
ammâ oo sardash nist (nemilarzad).
Maar die man vries nie.
اما سردش نیست (نمیلرزد).
ammâ oo sardash nist (nemilarzad).
Hy is ’n sneeuman.
-- یک--دم ب-ف--ا--.
-- ی- آ-- ب--- ا----
-و ی- آ-م ب-ف- ا-ت-
---------------------
او یک آدم برفی است.
0
o- y-k-âd-- --rf--a-t.
o- y-- â--- b---- a---
o- y-k â-a- b-r-i a-t-
----------------------
oo yek âdam barfi ast.
Hy is ’n sneeuman.
او یک آدم برفی است.
oo yek âdam barfi ast.