Fraseboek

af Liggaamsdele   »   pl Części ciała

58 [agt en vyftig]

Liggaamsdele

Liggaamsdele

58 [pięćdziesiąt osiem]

Części ciała

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Pools Speel Meer
Ek teken ’n man. R-suję-mężc---n-. R----- m--------- R-s-j- m-ż-z-z-ę- ----------------- Rysuję mężczyznę. 0
Eerste die kop. N-jpie---gł-w-. N------- g----- N-j-i-r- g-o-ę- --------------- Najpierw głowę. 0
Die man dra ’n hoed. Te--m-ż-zy--- nosi-kapel-s-. T-- m-------- n--- k-------- T-n m-ż-z-z-a n-s- k-p-l-s-. ---------------------------- Ten mężczyzna nosi kapelusz. 0
Mens sien nie die hare nie. Wł-s- są-n-e-id-cz--. W---- s- n----------- W-o-y s- n-e-i-o-z-e- --------------------- Włosy są niewidoczne. 0
Mens sien ook nie die ore nie. U-z- -eż -ą -i--i--c---. U--- t-- s- n----------- U-z- t-ż s- n-e-i-o-z-e- ------------------------ Uszy też są niewidoczne. 0
Mens sien ook nie die rug nie. Pl-c----e--n-e----a-. P----- t-- n-- w----- P-e-ó- t-ż n-e w-d-ć- --------------------- Pleców też nie widać. 0
Ek teken die oë en die mond. Ry-uj--o--- i---t-. R----- o--- i u---- R-s-j- o-z- i u-t-. ------------------- Rysuję oczy i usta. 0
Die man dans en lag. Te--mężc-yz---tań-zy-----i--- --ę. T-- m-------- t----- i ś----- s--- T-n m-ż-z-z-a t-ń-z- i ś-i-j- s-ę- ---------------------------------- Ten mężczyzna tańczy i śmieje się. 0
Die man het ’n lang neus. Ten-mę-c-yz-a m- -łu-i-n--. T-- m-------- m- d---- n--- T-n m-ż-z-z-a m- d-u-i n-s- --------------------------- Ten mężczyzna ma długi nos. 0
Hy dra ’n stok in sy hande. W-------ch t-zy-a--as-ę. W d------- t----- l----- W d-o-i-c- t-z-m- l-s-ę- ------------------------ W dłoniach trzyma laskę. 0
Hy dra ook ’n serp om sy nek. N-s- --kże s-alik-w-kół ---i. N--- t---- s----- w---- s---- N-s- t-k-e s-a-i- w-k-ł s-y-. ----------------------------- Nosi także szalik wokół szyi. 0
Dit is winter en dis koud. Jes----m- i-j--- z---o. J--- z--- i j--- z----- J-s- z-m- i j-s- z-m-o- ----------------------- Jest zima i jest zimno. 0
Die arms is sterk/fris. Ram-ona s- s----. R------ s- s----- R-m-o-a s- s-l-e- ----------------- Ramiona są silne. 0
Die bene is ook sterk/fris. No-- -e- s- s-ln-. N--- t-- s- s----- N-g- t-ż s- s-l-e- ------------------ Nogi też są silne. 0
Die man is van sneeu gemaak. T-- mę----z-a jes- -- -ni---. T-- m-------- j--- z- ś------ T-n m-ż-z-z-a j-s- z- ś-i-g-. ----------------------------- Ten mężczyzna jest ze śniegu. 0
Hy dra nie ’n broek of ’n jas nie. Nie----i -podn--a---------z-. N-- n--- s----- a-- p-------- N-e n-s- s-o-n- a-i p-a-z-z-. ----------------------------- Nie nosi spodni ani płaszcza. 0
Maar die man vries nie. A-----e j--t----zimno. A-- n-- j--- m- z----- A-e n-e j-s- m- z-m-o- ---------------------- Ale nie jest mu zimno. 0
Hy is ’n sneeuman. O- ---- --ł-a-em. O- j--- b-------- O- j-s- b-ł-a-e-. ----------------- On jest bałwanem. 0

Ons voorsate se taal

Moderne tale kan deur taalwetenskaplikes ondersoek word. Verskeie metodes word daarvoor gebruik. Maar hoe het mense duisende jare gelede gepraat? Dis baie moeiliker om dié vraag te beantwoord. Nogtans werk wetenskaplikes al jare daaraan. Hulle wil ontdek hoe daar destyds gepraat is. Om dit te doen, probeer hulle antieke spraakvorms rekonstrueer. Amerikaanse wetenskaplikes het nou ’n opwindende ontdekking gemaak. Hulle het meer as 2 000 tale ontleed. Veral die sinsbou van die tale is ondersoek. Die resultaat van hul studie was baie interessant. Ongeveer die helfte van die tale se sinsbou is O-V-W. Dit wil sê die tale is volgens onderwerp, voorwerp en werkwoord georden. Meer as 700 tale werk volgens die O-W-V-patroon. En sowat 160 tale werk volgens die W-O-V-stelsel. Die patroon W-V-O word deur ongeveer 40 tale gebruik. Gemengde vorms kom in 120 tale voor. V-W-O en V-O-W is aansienlik skaarser stelsels. Die meeste van die tale wat ondersoek is, gebruik ook die O-V-W-beginsel. Persies, Japannees en Turks is voorbeelde. Die meeste moderne tale volg die patroon O-W-V. Dié sinsbou oorheers nou in Indo-Europese tale. Navorsers meen dat die O-V-W-stelsel vroeër gebruik is. Alle tale was op dié stelsel gegrond. Maar toe het die tale uiteengeloop. Ons weet nog nie hoekom dit gebeur het nie. Daar moes ’n rede vir die variasie in sinsbou gewees het. Want net wat voordelig is, bly in evolusie voortbestaan…